Язвительный - перевод с русского на английский
caustic, incisive, acrimonious, waspish, acid, mordant, spiteful, arrowy
Основные варианты перевода слова «язвительный» на английский
- caustic |ˈkɔːstɪk| — каустический, едкий, язвительный, колкий, разъедающий, коррозионныйязвительный тон; колкий тон — acrimonious relationship
Смотрите также
резкий /язвительный/ ответ — poignant retort
саркастический; злой на язык; язвительный — tart tongued
имеющий острые клыки; саркастический; язвительный — sharp fanged
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- trenchant |ˈtrentʃənt| — резкий, острый, четкий, колкий, ясный, определенный, режущийязвительный намёк [-ое замечание, -ая улыбка] — sarcastic allusion [remark, smile]
язвительный /резкий/ ответ [-ое замечание] — stinging reply [remark]
Примеры со словом «язвительный»
Фильм представляет собой язвительный взгляд на современную жизнь.
The movie is a sardonic look at modern life.
Он самый язвительный из всех болтунов, которые есть в нашем городе.
He's the spitefullest of talkers in our town.
Она написала язвительный доклад о решениях, которые привели к этому кризису.
She wrote a caustic report about the decisions that led to the crisis.
Этот язвительный комментарий оскорбил её настолько, что она до сих пор таит обиду.
The spiteful comment outraged her so much that she's still holding a grudge.
остроумный и язвительный блогер, который никогда не перестаёт развлекать огромное количество своих читателей
a witty and sardonic blogger who never fails to amuse his legion of readers
Просвещенная публика язвительно ухмылялась.
An enlightened public grinned sardonically.
Он послал в адрес компании язвительное письмо.
He sent a nasty letter to the company.
Его комментарии были оскорбительно язвительными.
His comments were offensively sardonical.
Эти слова, произнесённые с язвительной учтивостью.
These words, delivered with a cutting suavity.
Его речь была полна язвительных политических выпадов.
His speech was full of political vitriol.
Эта статья была язвительным ответом тем, кто её критиковал.
The article was a stinging rejoinder to her critics.
Он писал язвительные фельетоны о людях, которые ему не нравились.
He wrote savage satires about people he didn't like.