Мои примеры
Словосочетания
make the people's hearts glow — зажечь сердца людей
the lonely hearts section of the newspaper — раздел знакомств данной газеты
to twin hearts — объединять сердца
to unlock hearts — открывать души, сердца
the four of hearts — карт. четверка червей
to lead hearts — ходить с червей
pirate of (virgin) hearts — поэт. похититель (невинных) сердец
to read men's hearts — читать в людских сердцах
strike a deep chord in the hearts — вызвать глубокий отклик в сердцах
admire to one's hearts content — налюбоваться
to one's hearts content — всласть; вволю
of hearts — червонный
the lonely hearts section of the newspaper — раздел знакомств данной газеты
to twin hearts — объединять сердца
to unlock hearts — открывать души, сердца
the four of hearts — карт. четверка червей
to lead hearts — ходить с червей
pirate of (virgin) hearts — поэт. похититель (невинных) сердец
to read men's hearts — читать в людских сердцах
strike a deep chord in the hearts — вызвать глубокий отклик в сердцах
admire to one's hearts content — налюбоваться
to one's hearts content — всласть; вволю
of hearts — червонный
Примеры с переводом
Have you got any hearts?
У тебя есть червовая масть?
He led the queen of hearts.
Он пошёл дамой червей.
She discarded the six of hearts.
Она сбросила шестёрку червей.
She captured all the men's hearts
Она завоевала сердца всех мужчин.
Our hearts bleed for you in your sorrow.
Мы искренне сочувствуем твоему горю.
Our hearts go out to the victim's family.
Мы выражаем наши соболезнования семье погибшего.
I wish I had the gift of seeing into people's hearts as you do.
Хотелось бы мне так же читать в людских сердцах, как это делаешь ты.
Примеры, ожидающие перевода
Hearts are trumps.
This ceremony solemnized our hearts
We sang the hymn with all our hearts.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.