She is pushing fifty.
Ей скоро стукнет пятьдесят.
Everyone was pushing and shoving.
Все толкались и пихались.
I must be pushing along now, it's getting late.
Мне пора, уже поздно.
The army was pushing north.
Армия продвигалась на север.
Her grandmother must be pushing 75.
Ее бабушке, должно быть, скоро стукнет 75.
I accidentally bashed into a woman pushing a pram.
Я случайно наткнулся на женщину, которая толкала коляску.
The salesman is aggressively pushing the new computer model.
Продавец настойчиво предлагает новую модель компьютера.
He went wild, pushing over tables and chairs.
Он впал в ярость, переворачивая столы и стулья.
Sports stars earn big bucks for pushing everything from shoes to soft drinks.
Звезды спорта зашибают большие бабки, рекламируя всё, — от обуви до газировки.
Pushing people need to be set down.
Наглецам нужно давать отпор. / Бесцеремонных людей нужно ставить на место.
Pushing her hair back, she picked up the telephone.
Отбросив волосы назад, она сняла трубку.
Among the young associates at the law firm, he was unmistakably the most pushing.
Среди молодых коллег в этой юридической фирме, он был, несомненно, самым напористым.
He was pushing hard for welfare reform.
Он энергично проталкивал реформу социального обеспечения.
The camera is activated by pushing a button.
Камера активируется нажатием кнопки.
Molecular biology is pushing medicine into a new age.
Молекулярная биология толкает медицину в новую эпоху.
It's getting late — I think we should be pushing along.
Уже поздно, и нам, наверное, пора уходить.
The salesman is aggressively pushing the new computer model.
Продавец жёстко навязывает новую модель компьютера.
We tried pushing and pulling but couldn't get the couch to move.
Мы и тянули, и толкали, но так и не смогли заставить диван сдвинуться с места.
She followed him, pushing through the dense tangle of bushes and branches.
Она последовала за ним, продираясь через плотное переплетение кустов и ветвей.
Company representatives are pushing to open foreign markets to their products.
Представители компании настаивают на открытии зарубежных рынков для их продукции.
If they start pushing each other or some such nonsense, send them to their rooms.
Если они начнут друг друга толкать, или какую-то подобную ерунду, отправьте их по своим комнатам.
Sheila must be pushing 40 by now.
Шейле, должно быть, уже перевалило за 40.
Competition was pushing them to the wall.
Конкуренция толкала их на отчаянные меры.
The Dean is pushing for his favorite candidate.
Декан проталкивает своего любимого кандидата.
Unions are pushing for better pay and conditions.
Профсоюзы настаивают на повышении заработной платы и улучшении условий труда.
Nannies pushing perambulators around London's Hyde Park.
Няни, катающие детские коляски по Гайд-парку в Лондоне.
He's been pushing himself too hard, working 12-hour days.
Он в последнее время слишком много работает, по двенадцать часов в день.
They were pushing and shouting and oblivious to anyone not in their group.
Они толкались, кричали и не обращали внимания ни на кого, кроме себя.
It's 26 miles, so you're pushing your luck if you try to hike it in a day.
Это 26 миль, так что вы искушаете судьбу, если собираетесь пройти их за день.
The quack pushing the phony medicine was taking advantage of the credulity of people hoping for miracle cures.
Шарлатан, сбывая фальшивое лекарство, пользовался доверчивостью людей, надеявшихся на чудесное исцеление.