Пропуск - перевод с русского на английский
pass, skip, omission, permit, out, lacuna, lapse, hiatus, password
Основные варианты перевода слова «пропуск» на английский
- pass |pæs| — проход, передача, перевал, пас, пропуск, пасс, путь, паспорт, ущельечетный пропуск — even-numbered pass
рабочий пропуск — live pass
холостой пропуск — false pass
Холостой пропуск — lost pass
нечетный пропуск — odd-numbered pass
карманный пропуск — pocket pass
служебный пропуск — duty pass
пропуск на одну ночь — an overnight pass
аннулировать пропуск — cancel a pass
прокладочный пропуск — temper pass
пропуск через каландр — pass through calender
корреспондентский пропуск — reporter's pass
пропуск через зазор вальцов — pass through roll nip
прокатывать за один пропуск — roll in one pass
выдавать пропуск; выдать пропуск — issue a pass
холостой пропуск; плоский калибр — shallow pass
холостой пропуск; холостой калибр — idle pass
пропуск раската плашмя; плоский калибр — flat pass
пропуск, выданный службой безопасности — security pass
предъявлять пропуск; предъявить пропуск — produce a pass
предварительный пропуск; предыдущий калибр — previous pass
предъявляющий пропуск; предъявление пропуска — producing a pass
пропуск в обжимной клети; ручей обжимного валка — bloom pass
рабочий пропуск; рабочий калибр; рабочий прогон — working pass
холостой пропуск; холостой калибр; закрытый ручей — blind pass
пропуск в редукционной клети; редукционный калибр — reducing pass
пропуск на определённое лицо; персональный пропуск — personalized pass
нерабочий калибр; холостой пропуск; холостой калибр — dead pass
пропуск строк — line skip
пропуск канала — channel skip
пропуск столбца — column skip
условный пропуск — optional skip
пропуск страницы — page skip
пропуск части программы — program skip
пропуск высокочастотного импульса — mode skip
пропуск при строгании; непрострожка — skip in dressing
обход дефектного участка; пропуск дефекта — defect skip
выпадение цикла из циклограммы полёта; цикл движения скипов; пропуск цикла — skip cycle
пропуск данных — omission in data
будущий пропуск — future omission
найти /обнаружить/ пропуск — to find an omission
сделать пропуск, пропустить (что-л.) — to make an omission
пропуск воспламенения на холостом ходу — idle misfire
пропуск воспламенения судового двигателя — marine engine misfire
пропуск воспламенения двигателя; перебой в двигателе — engine misfire
Смотрите также
пропуск поля — field dropout
пропуск; пробел — non sequence
пропуск поездов — handling the trains
пропуск платежа — skip-payment
пропуск занятий — absence from school
пропуск стежков — slip stitching
карточка-пропуск — security card
пропуск(и) занятий — absence(s) from school
пропуск на ярмарку — fair card
специальный пропуск — special warrant
просачивание; пропуск — blowing past
пропуск для персонала — staff card
пропуск воспламенения — incorrect firing
пропуск в подаче листа — sheet misfeed
пропуск на автостоянку — parking voucher
входной билет ; пропуск — entrance ticket
делать пропуск в тексте — break in copy
потеря [пропуск] в счете — counting loss
пропуск в подаче листов — no-sheet feeding
прокатка за один пропуск — one-pass rolling
пропуск из водохранилища — draft from storage (reservoir)
пропуск исковой давности — running of statute of limitations
допускать пропуск текста — jump lines
делающий пропуск в тексте — breaking in copy
допущенный пропуск текста — jumped lines
шлифование за один пропуск — single-break bran removal
пропуск занятий по болезни — absence from school due to illness
пропуск транзитных товаров — clearance of transit goods
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- gap |ɡæp| — разрыв, зазор, щель, пробел, промежуток, дефицит, отставание, брешьликвидировать пробел; ликвидировать разрыв; заполнять пропуск — stop the gap
свободный пропуск — optional skipping
обход дефектного участка; нейтрализация дефектов; пропуск дефекта — defect skipping
пропуск воспламенения двигателя; перебой в работе двигателя — engine miss
санитарный пропуск — sanitary passage
канал для промывной воды; пропуск воды; водовыпуску — water passage
пропуск в дрессировочной клети — pinch passing
готовить пропуск поездов пачками — be bunched for passing
пропуск движения в пересекающем направлении — passing cross-traffic
пропуск движения з пересекающем направлении — passing of cross-traffic
пропуск вязания — missing knitting
пропуск иглы в процессе вязания — missing of needle
отказ в срабатывании; пропуск операции; выход из строя — missing operation
Примеры со словом «пропуск»
Охранник проверил наши пропуска.
The guard checked our passes.
Звезда получила пропуска для своей семьи.
The star got passes for his family.
Представители СМИ имели специальные пропуска.
The media representatives had special passes.
Все сотрудники получат индивидуальные пропуска.
All personnel are to receive security badges.
Ему нужно было показать пропуск, чтобы выйти оттуда.
He had to show his pass in order to get out.
Пропуск для посещения имел жёсткое ограничение по времени.
The pass to visit had a strict time limit.
Просто нелепо, что мы должны каждый раз предъявлять пропуск.
It's ludicrous that we have to show our pass each time.
Надеюсь, диплом будет моим пропуском к высокооплачиваемой работе.
Hopefully, my college degree will be a gateway to a high-paying job.
В будущем персонал должен всё время носить нагрудные карточки-пропуска.
In future, staff must wear identity badges at all times.
Он был отстранён от команды за пропуск слишком большого количества тренировок.
He was suspended from the team for missing too many practices.
Знакомство с этим кинорежиссёром могло бы стать твоим пропуском в большую актёрскую карьеру.
Meeting that movie director could be your passport to a big acting career.
Купив пропуск "Explorer pass", можно сколько угодно заходить в туристический автобус, и сходить с него.
With the Explorer pass, you can get on and off the bus as you please.