Заглянуть - перевод с русского на английский
look in, pop in, stop by, drop in, drop into, stop in, come round
Основные варианты перевода слова «заглянуть» на английский
- look in |ˈlʊk ɪn| — заглянуть, навещатьзаглянуть ненадолго в свой клуб; зайти ненадолго в свой клуб — drop into club
Смотрите также
заглянуть в будущее — to dip into the future
заглянуть в (далёкое) будущее — to dip (deep) into the future
заглянуть к кому-л. мимоходом — to turn in at smb.'s place to see smb.
заглянуть в магазин на минуту — pop into a store for a minute
им посоветовали заглянуть сюда — they have been tipped off to come here
заглянуть /зайти/ к кому-л. мимоходом — to give smb. a look-in
заглянуть глубже в математику явления — delve deeper into the mathematics of the effect
узнать истинную природу; заглянуть в суть — scratch smth. and find smth
заглянуть в книгу; пробежать /просмотреть/ книгу — to have a dip in(to) a book
заглянуть в книгу; просмотреть книгу; пробежать книгу — have a dip in a book
мне не хочется идти на приём, но придётся заглянуть на минутку — I don't want to go to the reception, but I'd better put in an appearance
искать нужное слово в словаре; искать слово в словаре; заглянуть в словарь — consult a dictionary
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- look into — заглядывать, исследоватьзаглянуть в нутро — to look into the entrails
в заключение, разрешите мне заглянуть в будущее; заглядывать в будущее — in closing let me look to the future
заглянуть в комнату — to peek into the room
заглянуть в детскую — to peer into the nursery-room
Примеры со словом «заглянуть»
Если бы мы могли заглянуть далеко в будущее.
If we could see far into the future.
Почему бы тебе как-нибудь не заглянуть к нам?
Why don't you drop around some time?
Почему бы вам не заглянуть ко мне домой попозже?
Why don't you come by my place later?
Самое простое решение — заглянуть в справочник.
The easy solution is to look it up in the handbook.
Он пытался поймать ее взгляд /заглянуть ей в глаза/.
He tried to catch her eye.
Почему бы тебе не заглянуть к нам как-нибудь вечером?
Why don't you come over to our place one evening?
Не забудьте заглянуть ко мне, когда приедете в Атланту.
Don't forget to look me up when you come to Atlanta.
Эти новые открытия позволят нам заглянуть далеко в прошлое.
These new discoveries will allow us to see far into the past.
...пожалуйста, подними одеяло, чтобы я мог заглянуть под него...
...please take up the blanket so I can look underneath it...
Мне пришлось опуститься на четвереньки и заглянуть под диван.
I had to get down on my hands and knees and look under the settee.
Попробуй поискать под кроватью. / Попробуй заглянуть под кровать.
Try looking under the bed.
Почему бы тебе не заглянуть в следующий раз, когда будешь в городе?
Why don't you pop by the next time you're in town?