Зайти - перевод с русского на английский
stop by, stop in, drop in, turn in, drop in on
Основные варианты перевода слова «зайти» на английский
- stop by |ˈstɑːp baɪ| — зайти, заглянутьзайти на минутку — to drop in for a moment
зайти, заглянуть на чашку чая — to drop in for tea
навестить кого-л.; зайти к кому-л. — to drop in at smb.'s place, to drop in on smb.
Смотрите также
зайти по дороге в бар — to stop at a bar (on the way home)
зайти слишком далеко — to carry matters too far
зайти слишком глубоко — to get out of one's depth
зайти в тупик в работе — reach the jumping-off place in work
зайти достаточно далеко — be well under way
забрести, случайно зайти — to wander in
зайти мимоходом; заглянуть — give a look in
зайти пропустить стаканчик — to pop in for a drink
мне нужно зайти в несколько мест — I have several calls to make
слишком далеко зайти в своих шутках — to carry a joke too far
заглянуть /зайти/ к кому-л. мимоходом — to give smb. a look-in
я как раз проходил мимо и решил зайти — I just happen along
позвонить или зайти в гости к кому-либо — look smb up
судно лавировало, пытаясь зайти в гавань — the ship was tacking trying to make the harbour
случайно зайти; встретиться; столкнуться — happen in
зайти по дороге; случайно зайти; появиться — happen along
заходить слишком далеко; зайти слишком далеко — run too far
попасть в безвыходное положение; зайти в тупик — reach a dead end
если бы я не был занят, я пригласил бы вас зайти — only that I am busy I'd ask you in
оказаться в безвыходном положении; зайти в тупик — achieve stalemate
находиться в тупике; заходить в тупик; зайти в тупик — be at a deadlock
попасть на глубокое место; зайти слишком глубоко; зайти слишком далеко — get out of depth
атаковать или открыть огонь с тыла; атаковать огонь с тыла; зайти с тыла — take in the reverse
стать жертвой собственной глупости; зайти слишком далеко; взять выше цели — overshoot oneself
быть в полном недоумении, не знать, что делать, что сказать и т. п., зайти в тупик — to be (all) at sea
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- go |ɡəʊ| — идти, ехать, ходить, переходить, ездить, уходить, проходить, съездитьлезть из кожи вон, впадать в раж (при похвале или осуждении) — to go overboard
заходить слишком далеко; зайти слишком далеко; хватить через край — go too far
выходить за границы дозволенного; зайти слишком далеко; хватить через край — go beyond the mark
выходить за границы дозволенного, переходить границы; зайти слишком далеко, хватить, через край — to overstep the mark, to go beyond the mark
а) дойти до точки, зайти в тупик; б) остановиться; в) прекратиться, подойти к концу; — to come to a full stop
зайти в порт — to call at a port
приобрести привычку; случайно зайти; втянуться — drop into
заглянуть ненадолго в свой клуб; зайти ненадолго в свой клуб — drop into club
Примеры со словом «зайти»
Мне нужно зайти в библиотеку.
I need to stop in at the library.
Мы рискнули зайти вглубь леса.
We ventured out into the woods.
Жаль, что вы не можете зайти к нам.
We are unhappy that you cannot visit us.
Идёт дождь. Придётся нам зайти в дом.
It's raining. We'll have to go inside.
Почему бы тебе не зайти к нам на обед?
Why don't you come round for lunch?
Батальон должен будет зайти с фланга.
The battalion will have to wheel to the flank.
Казалось, они не решались зайти внутрь.
They seemed hesitant about coming in.
Она жестом предложила нам зайти внутрь.
She signed for us to go inside.
Почему бы вам не зайти к нам выпить кофе?
Why don't you all come over to our house for coffee?
Почему бы вам не зайти выпить после работы?
Why don't you stop by for a drink after work?
Не могли бы вы зайти к маме по дороге домой?
Could you call in on Mum on your way home?
— Хочешь зайти ко мне вечером? — Да, конечно.
'Do you want to come to see me this evening?' 'Rather!'