Наступать - перевод с русского на английский
tread, advance, attack, come on, set in, arrive, tread on, assail
Основные варианты перевода слова «наступать» на английский
- tread |tred| — наступать, идти, шагать, ступать, давить, топтать, протаптыватьдать приказ войскам наступать — to order troops to advance
дать приказ войскам наступать [отступать] — to order troops to advance [to retreat]
продвигаться ускоренным шагом; наступать бегом — to advance at the double
атаковать, наступать (на) — to make an attack (on)
Смотрите также
наступать на цветы — to tramp on the flowers
наступать сроку платежа — reach maturity
наступать на реплику партнёра — bite cues
раскричаться; наступать; атаковать — give hell
наступать на мину; наскочить на мину — hit a mine
наступать по сходящимся направлениям — converge on the objective
подлежать уплате; наступать; подлежать — fall due
противник стал наступать и окружил нас — the enemy now closed in upon us
наступать на мозоль; наступать на хвост — twist tail
постепенно наступать; запрессовывать; проталкиваться — press in
наступить в первом эшелоне; наступать в первом эшелоне — lead an assault
дать кому-л. нагоняй, взгреть кого-л.; задать кому-л. жару — to give smb. hell
продвигаться впереди наступающих войск; наступать в первом эшелоне — spearhead a drive
действовать кому-л. на нервы, раздражать кого-л.; наступать на хвост, наступать на мозоль — to twist smb.'s tail
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- come |kʌm| — приходить, приехать, приезжать, прибывать, наступить, происходитьПримеры со словом «наступать»
Он прокрался обратно наверх по ступенькам лестницы, стараясь не наступать на те, которые скрипели.
He crept back up the stairs, trying to avoid the ones that creaked.
Наступает зима.
Winter is drawing on.
Наступает новая эпоха.
A new age is dawning.
Наши войска наступали на врага.
Our troops made an advance against the enemy.
День наступал ясный, безоблачный.
The day dawned with a clear sky.
На нас наступали силы противника.
The forces of the enemy advanced against us.
Море уже много лет наступало на землю.
The sea has been encroaching (up)on the land for years.
Солдаты наступали на нас со всех сторон.
Soldiers were advancing on us from all points of the compass.
Срок платежа по векселю наступает 5 июля.
The bill matures on the 5th July.
В ее карьере наступает поворотный момент.
She is at a pivotal point in her career.
Обычно после Рождества наступает затишье.
Things tend to quieten down after Christmas.
Неприятель наступал с примкнутыми штыками.
The enemy advanced with fixed bayonets.