Неплохой - перевод с русского на английский
tidy, not bad, pretty nice
Основные варианты перевода слова «неплохой» на английский
- tidy |ˈtaɪdɪ| — опрятный, аккуратный, чистый, неплохой, довольно хороший, значительныйСмотрите также
неплохой поступок — a bit of alright
он неплохой работник — he is no slouch
иметь неплохой шанс; иметь шанс — stand a chance
неплохой, но не первоклассный ресторан — a two-star restaurant
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- good |ɡʊd| — хороший, добрый, благой, приятный, надежный, значительный, благоприятныйнеплохой парень — quite a good fellow
неплохой парень [-ая сделка] — quite a good fellow [deal]
недурной, неплохой, довольно хороший — reasonably good
неплохой шанс попробовать изменить образ жизни — a good chance to sample a different way of life
неплохой, приличный — not altogether bad
он человек неплохой — he's not a bad sort
в некоторых отношениях он неплохой человек — not a bad fellow in some ways
Примеры со словом «неплохой»
Человек он неплохой.
He's not a bad sort.
Это неплохой анализ данной ситуации.
That's not a bad analysis of the situation.
Малый он неплохой, но далеко не ангел.
He's not a bad kid, but he's no angel.
Из него выйдет неплохой руководитель.
He's a not bad leadership material.
Еда, я полагаю, была неплохой, но я пробовал и получше.
The food was all right, I suppose, but I've had better.
Замораживание продуктов - неплохой способ их хранения.
Freezing isn't a bad way of preserving food.
Римейк получился неплохой, но он не сравнится с оригинальным фильмом.
The remake was OK but it cannot compare with the original.
Он неплохой парень.
He's quite a decent bloke.
Вообще-то, он неплохой парень.
He's not a bad sod taken by and large.
А вообще-то, он неплохой парень.
Otherwise he's a good shit.
Он неплохой человек, когда разговорится.
He's not a bad coot when you get him to talk.
Он не слишком умен, но парень он неплохой.
He's not all that intelligent but he's all right.