Протокол - перевод с русского на английский
protocol, minutes, record, minute, proces-verbal
Основные варианты перевода слова «протокол» на английский
- protocol |ˈprəʊtəkɔːl| — протокол, протокольный отдел, правила этикетапротокол связи — interconnect protocol
протокол обмена — communications protocol
протокол для дам — protocol for women
протокол доступа — access protocol
сетевой протокол — network protocol
рабочий протокол — operational protocol
годовой протокол — annual protocol
военный протокол — military protocol
протокол осмотра — protocol of inspection
протокол загрузки — load protocol
лечебный протокол — treatment protocol
протокол форматов — format protocol
выполнять протокол — execute a protocol
нестойкий протокол — insecure protocol
протокол пересылки — forwarding protocol
протокол заседания — protocol of a session
протокол испытания — protocol of test
протокол испытаний — protocol of the tests
протокол связи имён — name binding protocol
протокол сети связи — telecommunications network protocol
внесение в протокол — entry in a protocol
составлять протокол — to draw up a protocol
протокол прерываний — interrupt protocol
упрощенный протокол — lightweight protocol
межсетевой протокол — network gateway protocol
протокол приседания — squatting protocol
протокол шифрования — encryption protocol
протокол иммунизации — immunization protocol
краткий протокол — condensed minutes
ведущий протокол — taking minutes
протокол слушания — minutes of a hearing
отклонить протокол — to reject the minutes
подробный протокол — detailed minutes
зачитывать протокол — read the minutes
протокол переговоров — minutes of negotiations
арбитражный протокол — arbitral minutes
протокол о намерениях — minutes of deliberations
согласованный протокол — agreed minutes
протокол дачи показаний — minutes of evidence
протокол общего собрания — minutes of general meeting
протокол делопроизводства — minutes of proceedings
зачитать протокол заседания — read out the minutes
протокол судебного заседания — minutes of a judgment
протокол заседания правления — minutes of board of directors
лишь этот протокол аутентичен — these minutes alone shall be authentic
протокол последнего совещания — the minutes of the last meeting
утверждать протокол совещания — approve the minutes of the meeting
протокол был зачитан и утверждён — the minutes were read and approved
протокол был зачитан и утверждён — the minutes were read and approbated
протокол заседания; запись беседы — minutes of a meeting
кто будет вести протокол собрания? — who will take the minutes of our meeting?
занесение в протокол; запись в протоколе — entry in the minutes
вести протокол совещания; вести протокол — keep the minutes
заносящий в протокол; занесение в протокол — entering in the minutes
протокол заседания; протокол совещания; протокол собрания — minutes of meeting
заносить в протокол; занести в протокол; запротоколировать — enter in the minutes
протокол поверки — calibration record data sheet
протокол приёмки — record of acceptance
протокол компании — corporate record book
заносить в протокол — enter on record
письменный протокол — written record
протокол; досье; дело — record of the proceeding
занесённый в протокол — placed on record
машинописный протокол — typewritten record
протокол эксперимента — experimental record
протокол сдачи-приёмки — handing-over record
стенографический протокол — record verbatim
протокол снятия следов ног — record of footprint
протокол допроса свидетеля — record of evidence
внести заявление в протокол — place the statement on record
занести заявление в протокол — place a statement on record
протокол о выпуске документа — document release record
протокол заседания присяжных — record of the jury
протокол следственных действий — record of investigative actions
прошу занести в протокол, что я ... — I want to be on record as having ...
отметить для занесения в протокол — to note for the record
протокол дознания; протокол допроса — examination record
в протоколе, с занесением в протокол — on the record
спорный вопрос, занесенный в протокол — issue on the record
протокол калибровки; протокол поверки — calibration record
заносить в протокол; занести в протокол — enter in the record
протокол дактилоскопической регистрации — record of fingerprint
занести голосование в протокол заседания — record a vote
протокол о неудовлетворительном качестве — quality deficiency record
Смотрите также
общий протокол — generic documentation sheet
протокол допроса — transcript of interrogation
протокол операции — operative note
занести в протокол — to enter on the records
стартовый протокол — start list
судейский протокол — scorer's list
протокол программы — program transcript
полицейский протокол — police charge sheet
протокол голосования — poll deed
протокол соревнования — formulary of the match
протокол соревнований — score-sheet
к занесению в протокол — ad protocollum
вести журнал [протокол] — to keep a register [a record]
вести протокол совещания — take the records
протокол ассемблирования — assembly listing
схема [протокол] иммунизации — inoculation schedule
протокол защищенных сокетов — secure sockets layer
протокол судебного процесса — entry of judgment
заполнять судейский протокол — fill in score-sheet
протокол выполнения процесса — execution history
занесение в судебный протокол — entry in court records
протокол связей; протокол сети — line control discipline
юр. устное производство (в суде) — verbal process
протокол измерений уровня шума — noise survey form
протокол испытаний; тест-объект — test sheet
заполненный судейский протокол — filled in score-sheet
протокол опроса; порядок опроса — polling discipline
составлять протокол соревнований — fill in the result card
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- proceedings |prəˈsiːdɪŋz| — работа, труды, заседание, запискипротокол контроля качества — quality-control report
составлять протокол испытаний — issue a test report
протокол приёмочных испытаний — acceptance test report
протокол гарантийного испытания — guarantee test report
составить протокол о происшествии — to draw up a report on an accident
легко читаемый протокол измерений — easy-to-interpret inspection report
свидетельство о поверке; протокол поверки — report of calibration
протокол рентгенологического исследования — radiological consultation report
утверждать доклад [план, протокол совещания] — to approve a report [a plan, the minutes of the meeting]
протокол результатов, подтверждающих испытания — test endorsement report
протокол военного трибунала; протокол военного суда — court-martial report
протокол взвешивания; весовая сводка; весовой журнал — weight report
в протокол о несчастном случае были включены все факты — the report of the accident comprehended all the facts
протокол медицинского освидетельствования телесных повреждений — medical report on pain and suffering
донесение о расследовании; донесение о дознании; протокол дознания — investigation report
протокол выдачи результатов — results log
сводный семидневный протокол — composite week log
протокол проводок; журнал проводок — posting log
протокол архивации; журнал архивации — archiving log
Примеры со словом «протокол»
Кого назначили вести протокол?
Who's been designated as minute-taker?
Секретарь ведёт протокол заседания.
The secretary keeps the minutes of the meeting.
Прошу вычеркнуть это замечание из протокола.
Please strike this remark from the record.
Все видели протокол совещания от прошлого месяца?
Has everyone seen the minutes of last month's meeting?
Он знает все тонкости дипломатического протокола.
He knows all the niceties of diplomatic protocol.
Секретарь прочитал протокол последнего заседания.
The secretary read the minutes of the last meeting.
Она заполнила полицейский протокол на месте аварии.
She filled out a police report at the scene of the accident.
Они не соблюли соответствующие дипломатические протоколы.
They did not follow the proper diplomatic protocols.
Я предлагаю утвердить протокол в том виде, каком он зачитан.
I move to approve the minutes as read.
Протокол должен подписать директор или назначенное им лицо.
The director or his designee shall sign the report.
Стенограммы послужат постоянным протоколом данного заседания.
The transcripts will serve as a permanent record of the proceedings.
Вычеркните последнюю фразу свидетеля, в протоколе суда ей не место.
Strike out the witness's last remark, it has no place in the court record.