Вступить
wade in
вступать в бой — to go into action
вступить в строй — joint the fleet
вступить в шайку — gang in
вступить в связь — to form a connection
вступить в стадию — to reach a stage
вступить в общину — to pledge a fraternity
вступить в контакт — get in touch with
высадиться, вступить на — to put /to set/ (one's) foot at /in, on/
входить в силу (о законе) — to become operative
вступить в неравный брак — marry beneath one
вступить в стадию [в фазу] — to reach a stage [a phase]
вступить на новое поприще — to start a new lay
высадиться на; вступить на — foot in
предложить вступить в брак — propose a marriage ceremony
вступить /взойти/ на престол — to ascend the throne
вступить в половое сношение — to know carnally
вступить в борьбу, сцепиться — to lock horns
вступить в преступный сговор — to conspire criminally
вступить в конфликт с законом — to be in trouble with the law
вступить в бой; вступать в бой — move into action
законно вступить в новый брак — to remarry lawfully
стать пайщиком; вступить в пай — invest money in shares
вступить в пай, стать пайщиком — to invest one's money in shares
вступить в связь с аборигенкой — go combo
вступить в брак; заключать брак — contract marriage
вступить в политическую партию — to affiliate with a political party
вступить на литературное поприще — set up as a man of letters
амер. не знать меры, переходить все границы — to go the limit
вступить в партию — to join a party
вступить в бригаду — join a gang
вступить в профсоюз — to join the union
вступить в действие — join into force
вступить /пойти/ в армию — to join the army
вступить в клуб игроков в гольф — to join a golf-club
вступить в братскую семью народов — to join the sisterhood of nations
присоединиться к организации; вступить в организацию — join an organization
вступить в соревнование; вступить в борьбу; завязать сражение — a to join battle
вступить в конфликт — to come into conflict
вступить в строй (о судне) — to come into commission
вступить в дело с самого начала — to come in on the ground floor
вступить в противоречие с кем-л. — to come into conflict with
вступить в противоречие с законом — come into conflict with law
вступить в должность прийти к власти — to come into office
вступить в драку, дойти до рукопашной — to come /to fall, to get/ to blows
вступить на престол; взойти на престол — come to the throne
вступить в конфликт, противоборство с кем-л. / чем-л. — to come into conflict with smb. / smth.
получить в наследство; получать в наследство; вступить в — come into
вступить в противоречие; прийти в столкновение; столкнуться — come in collision
доходить до рукопашной; дойти до рукопашной; вступить в драку — come to blows
вступить в эксплуатацию; вступить в действие; начать действовать — come on-stream
вступить в противоречие; прийти в столкновение; войти в противоречие — come into to collision
вступать в противоречие; вступить в противоречие; прийти в столкновение — come into collision
а) вступить в рукопашную; б) сцепиться в споре; в) столкнуться лицом к лицу — to come to close quarters
вступить на престол; вступать на престол — take the crown
вступать на престол; вступить на престол — take the throne
придавать значение; покупать акции; вступить в пай — take stock in
а) стать владельцем, вступить во владение; б) овладеть, захватить — to take possession
принимать на себя ответственность; вступить в должность; распоряжаться — take charge
вступить в половую связь несмотря на риск заразиться венерическим заболеванием — take a risk
вступить в дискуссию; вступить в полемику — engage in controversy
мы приняли решение вступить в бой с противником на рассвете — we decided to engage with the enemy at dawn
взойти на престол; вступить на трон; воцариться — accede to the throne
вступить в жизнь — to enter upon life
вступить на путь — to enter /to take/ the path
вступить в альянс — to enter into an alliance
вступить в борьбу — enter the struggle
вступить в договор — enter into a contract
вступить в коалицию — to enter a coalition
вступить в новую эру — enter a new era
вступить в переговоры — enter into negotiations
вступить в соревнование — to enter a competition
вступить в союз с; союзником — enter into alliance with
вступить в новую фазу развития — to enter on a new stage of development
вступить в переписку [разговор] — to enter into correspondence [conversation]
вступить в союз; вступать в союз — enter into alliance
вступить в прения; начать дебаты — enter debate
вступить во владение наследством — to enter upon an inheritance
войти в комнату [вступить в город] — to enter a room [a city]
вступить в войну; вступать в войну — enter a war
вступить на путь; вступать на путь — enter on the path
вступить в страну; въехать в страну — enter a country
вступить в бой [в войну, в новую эру] — to enter a battle [a war, a new era]
вступить на дипломатическое поприще — enter diplomatic career
вступить в спор, вступить в дискуссию — to enter a contest
вступить в переговоры с кем-л. о чём-л. — to enter into negotiations with smb. for smth.
вступить в дипломатические отношения — to enter into diplomatic relations
вступить в дипломатические переговоры — enter into diplomatic negotiations
вступить в соглашение, заключить договор — to enter into an agreement
вступить в переписку; вступать в переписку — enter into correspondence
вступить в новую стадию; вступать в новую фазу — enter a new phase
вступить в должность на второй срок — embark on second term
Примеры со словом «вступить»
Вы планируете вступить в профсоюз?
Are you planning to join the union?
Они надеялись вступить в блок НАТО.
They hoped to join the NATO community.
Они подстрекали нас вступить в драку.
They needled us into a fight.
Он убедил меня вступить в свою партию.
He won me to his party.
Я не тороплюсь вступить в брак еще раз.
I'm not rushing into marriage again.
Вступить в клуб стоит пятнадцать фунтов.
It costs £15 to join the club.
Войска приготовились вступить в бой с врагом.
The troops prepared to engage the enemy.
Чтобы получить работу, нужно вступить в профсоюз.
You have to join the union in order to get a job.
Войска приготовились вступить в схватку с врагом.
The troops prepared to engage with the enemy.
Они два года встречались, прежде чем вступить в брак.
They had a two-year courtship before marrying.
Работники обязаны вступить в профсоюз и платить взносы.
Workers are required to join the union and pay dues.
Чтобы вступить в гольф-клуб, нужно записаться в очередь.
There's a waiting list to join the golf club.