Соглашаться - перевод с русского на английский
agree, consent, accept, concur, comply, admit, assent, accede, jibe, yea
Основные варианты перевода слова «соглашаться» на английский
- agree |əˈɡriː| — соглашаться, согласоваться, договариваться, согласовыватьсяохотно соглашаться — to agree readily / wholeheartedly
соглашаться на обмен — to agree to an exchange
соглашаться полностью — to agree fully / entirely / completely
не склонный соглашаться — indisposed to agree
соглашаться с условиями — agree to terms
соглашаться с; совпадать; совпасть — agree with
я не намерен /не желаю/ соглашаться — I don't choose to agree
его нежелание соглашаться можно понять — his reluctance to agree is understandable
соглашаться на компромисс; пойти на компромисс — agree to compromise
соглашаться на конкретное место рассмотрения дела — agree to a specific venue
соглашаться на наложение штрафа в упрощённом порядке — agree to be fined summarily
соглашаться участвовать только в качестве наблюдателя — agree to attend only in the capacity of observer
соглашаться о нижеследующем; согласиться о нижеследующем — agree as follows
соглашаться на посредничество — accept mediation
соглашаться быть представителем — accept to be a representative
по-видимому, он не был склонен соглашаться — he appeared unwilling to accept
соглашаться на уменьшение заработной платы — accept a reduction in pay
соглашаться с решением; подчиниться решению — accept a decision
соглашаться на контракт; согласиться на контракт; принять соглашение — accept a contract
соглашаться с изменением; согласиться с изменением; принять поправку — accept an amendment
соглашаться с требованиями — accede to requirements
соглашаться с просьбой, удовлетворить просьбу — to accede to a request
вступать в должность; присоединяться; соглашаться — accede to
соглашаться с желанием большинства; уступать желанию большинства — accede to the majority's wish
не соглашаться с принципом — disagree on the principle
вы можете не соглашаться со мной, но — you are free to disagree with me but...
не соглашаться на поправку, отвергать поправку — to disagree to amendment
не соглашаться на поправку; отвергать поправку — disagree to the amendment
Смотрите также
соглашаться с кем-л. — to be in agreement with smb.
соглашаться на что-л. — to be agreeable to smth.
соглашаться с обвинением — confess to charge
соглашаться с предложением — fall into the line
его манера со всем соглашаться — his me-too manner
подчиняться, соглашаться с кем-л. — to fall into line / step with smb.
соглашаться; согласиться; одобрять — say amen
соглашаться на что-л. [сделать что-л.] — to be agreeable to smth. [to do smth.]
соглашаться с; согласиться с; подчиняться — fall into line with
соглашаться с программой; принимать программу — embrace the programme
не соглашаться с кем-л., оспаривать чьё-л. мнение — to differ from /with/ smb.
разойтись с кем-л. во взглядах по какому-л. вопросу — to dissent from smb.'s opinion
соглашаться на предложенную цену; договариваться о цене — settle a price
соглашаться с чьим-то мнением; соглашаться с; сопровождать — go along with
соглашаться работать за небольшое жалованье /вознаграждение/ — to be willing to serve at a small salary
находиться в противоречии; не соответствовать; не соглашаться — be at odds
находиться в противоречии; расходиться во мнениях; не соглашаться — be at variance
выравнивать реи горизонтально; заключать соглашение; соглашаться — square the yards
соглашаться с чем-л., одобрять что-л., давать своё согласие на что-л. — to say /to give/ amen to smth.
смотреть одними глазами; полностью соглашаться; находить общий язык — see eye to eye
я вынужденно соглашаться с обвинениями и упреками; я быть беспомощным — over barrel
сделать кому-либо знак удалиться; сделать знак удалиться; не соглашаться — wave away
выходить на сцену или спортивное поле; соглашаться принять участие в; идти — be on
у нас бывают /случаются/ разногласия, нам случается не соглашаться друг с другом — we sometimes have our differences
устанавливать сумму выплаты [соглашаться на выплату, продолжать выплачивать определённую денежную сумму] — to allot [to concede, to continue] allowance
некомпанейский человек; человек, портящий другим веселье; не склонный соглашаться с общим мнением ; индивидуалист — party pooper
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- take |teɪk| — принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получатьне соглашаться с — take issue with
не соглашаться, не идти на что-л. — to take issue
соглашаться на оплату банковскими карточками — take plastic
не соглашаться с отрицательным ответом; не мириться с отказом — not take no for an answer
Примеры со словом «соглашаться»
Он склонен соглашаться со мной идеологически.
He tends to agree with me ideologically.
Он сомневался, стоит ли соглашаться на эту работу.
He hesitated about accepting the job.
Ему было немного страшно соглашаться на их предложение.
He had some trepidation about agreeing to their proposal.
В комитете есть один неуживчивый член, который не хочет ни с чем соглашаться.
There's one pugnacious member on the committee who won't agree to anything.
Мне было неохота соглашаться с его утверждением о том, что он покорил Эверест.
I was loath to accept his claim of having climbed Mount Everest.
Мне очень не хотелось соглашаться с их условиями, но у меня не было особого выбора.
I was very reluctant to agree to their conditions, but I didn't really have much choice
Мне представляется неэтичным соглашаться на работу, зная, что не сможешь с ней справиться.
I don't think it's ethical for you to accept a job you know you can't do.
Можно не соглашаться с ним насчёт политики, но никто не может усомниться в его патриотизме.
You may not agree with him politically, but no one can question his patriotism.
..утомительная несдержанность его словесных нападок на всех и каждого, кто осмеливается с ним не соглашаться...
...there's a wearisome intemperance in his verbal attacks against any and all who dare to disagree with him...
Я охотно соглашаюсь.
I willingly accept.
Он редко соглашается на интервью.
He rarely consents to do interviews.
Я соглашаюсь с условиями настоящего договора.
I hereby agree to the conditions of this contract.