Гнев - перевод с русского на английский
anger, wrath, rage, fury, ire, furor, irritation, exasperation, bate
Основные варианты перевода слова «гнев» на английский
- anger |ˈæŋɡər| — гнев, злость, ярость, раздражение яростный гнев — burning anger
сдержать гнев — to stifle one's anger
подавить гнев — to check anger
- wrath |ræθ| — гнев, ярость, глубокое возмущение сдержать гнев — to stifle one's anger
подавить гнев — to check anger
деланный гнев — pseudo anger
обуздать гнев — choke down anger
смягчать гнев — allay anger
его гнев остыл — his anger has cooled down
им движет гнев — anger moves him
его душил гнев — he was riven by anger
разжигать гнев — to fire with anger
выплеснуть гнев — to vent one's anger
сдерживать гнев — to bottle up one's anger
возбуждать гнев — kindle anger
укроти свой гнев — contain your anger
нарастающий гнев — the swelling of anger
неукротимый гнев — unappeasable anger
умерить свой гнев — to slake one's anger
сдерживаемый гнев — controlled anger
необузданный гнев — shrill anger
подавить свой гнев — to swallow one's anger
его гнев рассеялся — his anger evaporated
умерить чей-л. гнев — to soothe smb.'s anger
в ней нарастал гнев — anger surged (up) within her
укротить чей-л. гнев — to disarm smb.'s anger
смягчить чей-л. гнев — to mollify smb.'s anger
навлечь на себя гнев — to bring down anger on oneself
он обуздал свой гнев — he choked down his anger
излить в словах гнев — to articulate one's anger
сдерживать свой гнев — to leash one's anger
а) сдержанный гнев; б) затаённая злоба — suppressed anger
ещё 27 примеров свернуть обуздать гнев — choke down anger
смягчать гнев — allay anger
его гнев остыл — his anger has cooled down
им движет гнев — anger moves him
его душил гнев — he was riven by anger
разжигать гнев — to fire with anger
выплеснуть гнев — to vent one's anger
сдерживать гнев — to bottle up one's anger
возбуждать гнев — kindle anger
укроти свой гнев — contain your anger
нарастающий гнев — the swelling of anger
неукротимый гнев — unappeasable anger
умерить свой гнев — to slake one's anger
сдерживаемый гнев — controlled anger
необузданный гнев — shrill anger
подавить свой гнев — to swallow one's anger
его гнев рассеялся — his anger evaporated
умерить чей-л. гнев — to soothe smb.'s anger
в ней нарастал гнев — anger surged (up) within her
укротить чей-л. гнев — to disarm smb.'s anger
смягчить чей-л. гнев — to mollify smb.'s anger
навлечь на себя гнев — to bring down anger on oneself
он обуздал свой гнев — he choked down his anger
излить в словах гнев — to articulate one's anger
сдерживать свой гнев — to leash one's anger
а) сдержанный гнев; б) затаённая злоба — suppressed anger
гнев божий — God's wrath
карающий гнев — retributive wrath
укрощать гнев — to appease wrath
- rage |reɪdʒ| — ярость, бешенство, гнев, мода, раж, неистовство, страсть карающий гнев — retributive wrath
укрощать гнев — to appease wrath
вызвать чей-л. гнев — to stir smb.'s wrath
укрощать гнев [страсть] — to appease wrath [passion]
излить свой гнев на кого-л. — to pour out the vials of wrath on smb.
повинную голову меч не сечёт; кроткий ответ отвращает гнев — a soft answer turneth away wrath
ещё 4 примера свернуть укрощать гнев [страсть] — to appease wrath [passion]
излить свой гнев на кого-л. — to pour out the vials of wrath on smb.
повинную голову меч не сечёт; кроткий ответ отвращает гнев — a soft answer turneth away wrath
гнев — a transport of rage
дикий гнев — towering / ungovernable / violent rage
слепой гнев — blind rage
- fury |ˈfjʊrɪ| — ярость, неистовство, гнев, бешенство, фурия, сварливая женщина дикий гнев — towering / ungovernable / violent rage
слепой гнев — blind rage
бешеный гнев — vehement rage
неистовый гнев — berserk rage
подавлять свой гнев — to dam (up) one's rage
вызывать чей-л. гнев — to provoke / stir up smb.'s rage
гнев неизвестно на кого — unfocused rage
впадать в ярость; впадать в гнев — fall into rage
подавить свой гнев; подавить гнев — gulp down rage
ещё 7 примеров свернуть неистовый гнев — berserk rage
подавлять свой гнев — to dam (up) one's rage
вызывать чей-л. гнев — to provoke / stir up smb.'s rage
гнев неизвестно на кого — unfocused rage
впадать в ярость; впадать в гнев — fall into rage
подавить свой гнев; подавить гнев — gulp down rage
его гнев утих — his fury subsided
- ire |ˈaɪər| — гнев, ярость, досада безрассудный гнев — headlong ire
пробуждать чей-л. гнев — to arouse / rouse smb.'s ire
пробуждать чей-л. гнев — to arouse / rouse smb.'s ire
Смотрите также
смягчать боль [гнев] — to allay pain [anger]
возбуждать интерес [гнев] — to kindle interest [anger]
радость [ужас, гнев, восторг] — a transport of joy [of horror, of rage, of delight]
вызвать чьё-л. неудовольствие — to incur smb.'s displeasure
возрастающее волнение [-ий гнев] — rising excitement [anger]
сдерживать чувства [страсти, гнев] — to control emotions [passions, anger]
вызывать чей-л. гнев; ощетиниваться — raise smb.'s hackles
подавить (своё) возмущение [(свой) гнев] — to swallow one's resentment [one's anger]
прийти в ярость; впасть в гнев; оскорбиться — take the huff
вызывать смех [гнев, негодование, сомнение] — to provoke laughter [anger, indignation, doubt]
возбуждать интерес [гнев] — to kindle interest [anger]
радость [ужас, гнев, восторг] — a transport of joy [of horror, of rage, of delight]
вызвать чьё-л. неудовольствие — to incur smb.'s displeasure
возрастающее волнение [-ий гнев] — rising excitement [anger]
сдерживать чувства [страсти, гнев] — to control emotions [passions, anger]
вызывать чей-л. гнев; ощетиниваться — raise smb.'s hackles
подавить (своё) возмущение [(свой) гнев] — to swallow one's resentment [one's anger]
прийти в ярость; впасть в гнев; оскорбиться — take the huff
вызывать смех [гнев, негодование, сомнение] — to provoke laughter [anger, indignation, doubt]
когда его обижали, он приходил в неистовый гнев — he was violently passionate when he was wronged
впасть в гнев; вспыхнуть; обидеться, оскорбиться — to take the huff, to get into a huff
боже мой!, боже милостивый! (выражает гнев, удивление и т. п.) — oh /my, good, great, dear/ God!
разворошить осиное гнездо, навлечь на себя гнев /озлобление/ — to stir up a wasps' /a hornets'/ nest
восклицание, выражающее досаду, раздражение, озлобление, гнев — wouldn't it rot your socks
быть непопулярным среди кого-л; вызвать чье-л. раздражение; гнев — be in bad odour with smb
постепенно накапливающееся раздражение; гнев, ещё не нашедший выхода — slow burn
ещё 7 примеров свернуть впасть в гнев; вспыхнуть; обидеться, оскорбиться — to take the huff, to get into a huff
боже мой!, боже милостивый! (выражает гнев, удивление и т. п.) — oh /my, good, great, dear/ God!
разворошить осиное гнездо, навлечь на себя гнев /озлобление/ — to stir up a wasps' /a hornets'/ nest
восклицание, выражающее досаду, раздражение, озлобление, гнев — wouldn't it rot your socks
быть непопулярным среди кого-л; вызвать чье-л. раздражение; гнев — be in bad odour with smb
постепенно накапливающееся раздражение; гнев, ещё не нашедший выхода — slow burn
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- indignation |ˌɪndɪɡˈneɪʃn| — возмущение, негодование праведный гнев — righteous indignation
божественный гнев — god indignation
сдержать свой гнев — to contain one's indignation
- temper |ˈtempər| — характер, нрав, настроение, самообладание, вспыльчивость божественный гнев — god indignation
сдержать свой гнев — to contain one's indignation
едва сдерживать гнев — to swell with indignation
дать волю своему негодованию, открыто выразить свой гнев — to let loose one's indignation
дать волю своему негодованию; открыто выразить свой гнев — let loose indignation
быть не в состоянии сдержать свой гнев /своё возмущение/; дать волю своему гневу /возмущению/ — to be no longer master of one's indignation
ещё 4 примера свернуть дать волю своему негодованию, открыто выразить свой гнев — to let loose one's indignation
дать волю своему негодованию; открыто выразить свой гнев — let loose indignation
быть не в состоянии сдержать свой гнев /своё возмущение/; дать волю своему гневу /возмущению/ — to be no longer master of one's indignation
не давать себе расходиться; сдерживать свой гнев — hold in temper
Примеры со словом «гнев»
Их гнев утих.
Their anger died.
Он кипел от гнева.
He was blazing with fury.
Он кипел от гнева.
He was boiling with rage.
Он вызвал её гнев.
He got a rise out of her.
Гнев переполнял его.
Anger flooded him.
Он в гневе сжал кулаки.
He clenched his fists in anger.
Она подавила свой гнев.
She choked her anger.
Она выразила свой гнев.
She expressed her anger.
В его душе закипел гнев.
Anger welled up within him.
Он был вне себя от гнева.
He was wild with anger.
Я видел гнев в её глазах.
I could see the fury in her eyes.
Она выпустила свой гнев.
She vented her anger