Завершать - перевод с русского на английский
complete, finish, wind up, terminate, top off, finalize, accomplish, end
Основные варианты перевода слова «завершать» на английский
- complete |kəmˈpliːt| — завершать, дополнить, заполнять, заканчивать, комплектовать, доделыватьзавершать полет — to complete the flight
завершать список — complete the list of
завершать разворот — to complete the turn
завершать операцию — complete an operation
завершать испытания — complete trials
завершать соглашение — complete the agreement
завершать цикл работы — complete an operational cycle
завершать производство — to complete the proceeding
завершать отбор присяжных — to complete jury selection
завершать нефтяную скважину — complete an oil well
завершать выполнение контракта — complete contractual obligations
завершать представление документов — to complete discovery
завершать разработку нового прибора — complete the development of a new device
завершать заход на посадку; выполнять заход на посадку — complete approach
завершать выполнение программы; заканчивать программу — complete a programme
завершать период периодической системы; завершать период — complete a period
закончить обслуживание; завершить обслуживание; завершать обслуживание — complete service
завершать связь — to terminate a contact
завершать полёт — terminate a flight
завершать передачу сообщения — terminate message
выходить из цикла; оканчивать цикл; завершать цикл — terminate a loop
завершать осуществление объекта — finalize a project
завершать разработку конституции — finalize constitution
завершать работу над законопроектом — finalize a bill
придавать окончательную форму соглашению; завершать соглашение — finalize the agreement
завершить съёмку с экрана; завершать съёмку — capture end
Смотрите также
завершать проект — achieve the project
завершать скважину — to drill in
завершать окружение — seal up a pocket
завершать отступление — make good a retreat
заканчивать; завершать — a put through
завершать выдвижение кандидата — clinch nomination
завершить сделку; завершать сделку — seal bargain
завершать отступление; удачно отделаться — make good retreat
группа узлов сети, которые могут завершать транзакцию — committing group
завершить разгром противника; завершать разгром противника — confirm the overthrow of the enemy
помогать достигать оргазм; довести до оргазма; успешно завершать — bring off
завершать срок пребывания на посту президента; завершать президентство — cap presidency
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- conclude |kənˈkluːd| — заключать, выводить, заканчивать, заканчиваться, делать вывод, решатьзавершать совещание; закончить собрание; закрыть собрание — conclude a meeting
завершать период периодической системы — close a period
стягивать кольцо окружения; завершать окружение — close an encirclement
завершить год с прибылью; завершать год с прибылью — close a year in the black
закрывать рынок (торговлю ценными бумагами), завершать торговую сессию — close market
добавлять последние штрихи к чему-л., отделывать что-л.; заканчивать /завершать/ что-л. — to put /to give/ the finishing /the final/ touches to smth., to add the final touch to smth.
Примеры со словом «завершать»
Лодка, которая должна завершать процессию.
The boat which is to tail the procession.
Завершала трапезу чашка водянистого чая.
A cup of skilly completed the repast.
Завершая тост, зазвенели бокалы с шампанским.
Champagne glasses clinked to make a toast.
Сейчас он находится на завершающей стадии лечения.
He's in the final phase of treatment now.
Эта победа завершает пятиматчевую серию поражений.
This victory ends a five-game skid.
Во сколько вы уходите с работы (т.е. завершаете работу)?
What time do you go off duty (=finish work)?
Последним приобретением она завершает свою коллекцию.
Her latest purchase completes her collection.
Мы завершаем вещание на сегодня и желаем всем спокойной ночи.
This station is now closing down and we wish you all goodnight.
Работа находится в завершающей стадии. / Работа близка к завершению.
The work is nearing completion.
Этот отчёт завершает десятилетнее изучение рака лёгких среди некурящих.
The report caps a ten-year study of lung cancer among nonsmokers.
Сейчас они находятся в завершающей стадии переговоров по новому трудовому договору.
They're now in the endgame of the negotiations for a new labor contract.
Завершая на позитивной ноте, следует отметить, что в этом месяце мы наблюдаем рост продаж.
To end on a positive note, we are seeing an increase in sales this month.