Закрытие - перевод с русского на английский
closing, closure, close, shutdown, shutoff, occlusion, obturation
Основные варианты перевода слова «закрытие» на английский
- closing |ˈkləʊzɪŋ| — закрытие, закрывание, заключение, замыкание, конец, запирание, смыканиезакрытие счета — closing of account
закрытие порта — closing of port
закрытие трещин — closing up of cracks
закрытие месяца — monthly closing
закрытие клапана — valve closing
закрытие вентиля — closing of the valve
закрытие аукциона — closing of an auction
закрытие квартала — end-of-quarter closing
закрытие заседания — closing of the meeting
закрытие конференции — closing of a conference
герметичное закрытие — leaktight closing
закрытие плана полёта — closing a flight plan
закрытие с замедлением — retarded closing
закрытие биржевой сделки — closing of bargain
позднее закрытие клапана — retarded closing of a valve
раскрытие-закрытие цикла — ring-opening closing
преждевременное закрытие — premature closing
закрытие лондонской биржи — london stocks closing
закрытие и открытие канала — channel closing and opening
открытие и закрытие канала — channel opening and closing
закрытие отчётного периода — financial closing
закрытие бухгалтерских книг — closing of books
закрытие регистра материалов — material ledger closing
временное закрытие консульства — temporary closing of the consulate
принудительное закрытие дверей — power door closing
затраты на закрытие предприятия — closing down costs
закрывающее устройство; закрытие — closing appliance
закрытие года для основных средств — asset year-end closing
закрытие линии — line closure
закрытие ярмарки — closure of a fair
закрытие пищевода — esophageal closure
закрытие родничка — closure of fontanel
закрытие предприятия — closure of an enterprise
закрытие производства — closure of files
закрытие угольных шахт — coal closure
принудительное закрытие — forced closure
позднее закрытие родничка — delayed closure of fontanel
закрытие трещины в вершине — crack tip closure
закрытие операций на бирже — market closure
водонепроницаемое закрытие — watertight closure
закрытие серии ценных бумаг — series closure
закрытие дорог для движения — road closure
закрытие счётов на конец года — year-end closure
перепрофилирование и закрытие баз — base realignment and closure
заключение счетов; закрытие счетов — closure of accounts
прекращение прений; закрытие прений — closure of a debatable
частичное закрытие хранилища отходов — partial closure
полное закрытие передней части на зиму — full winter front closure
принудительное закрытие банковских счетов — forced closure of bank accounts
закрытие наименее безопасных станций на раннем этапе — early closure of the least safe plants
годовое закрытие счетов, закрытие счетов на конец года — year-end closure [closing]
закрытие ковша — bowl close
закрытие сезона — close of the season
закрытие навигации — close of navigation
закрытие избирательного участка — close of the poll
закрытие окна и завершение приложения — close window and quit
схема отрабатывает на закрытие заслонки — the circuit operates to close the shutter
закрывающий совещание; закрытие совещания — bringing a meeting to a close
прекращение деятельности; окончание рабочего дня; закрытие предприятия — close of business
остановка фабрики; закрытие завода — shutdown of a factory
завершение работы системы; закрытие системы — system shutdown
закрытие маточной трубы; закупорка трубы — tubal occlusion
Смотрите также
закрытие замка — lock engagement
закрытие свища — repair of fistula
закрытие счёта — termination of account
закрытие данных — data encapsulation
закрытие склада — disestablishing a depot
закрытие позиции — position squaring
закрытие кредита — withdrawal of credit
закрытие скважины — shutting-in a well
открытие-закрытие — open/close operation
бесшовное закрытие — nonsuture sealing
закрытие учреждения — abolition of an office
отключение; закрытие — shutting-down
выключение; закрытие — shutting-off
закрытие трубопровода — shut-down of the pipeline
закрытие грузового люка — cargo hatch cover
бесшовное закрытие раны — sutureless wound healing
сбор за закрытие позиции — unwinding charge
складное люковое закрытие — folding hatch cover
шарнирное люковое закрытие — hinged hatch cover
герметичное закрытие люков — sealing of hatches
неполное закрытие клапанов — valve float
подъёмное люковое закрытие — lift-off hatch cover
закрытие консульской миссии — termination of a consular mission
секционное люковое закрытие — sectional hatch cover
аварийная команда на закрытие — emergency shut-down command
прекращение [закрытие] проекта — abandonment of a project
сдвигающееся люковое закрытие — sliding hatch cover
закрытие отчётной документации — cessation of accountability
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- obstruction |əbˈstrʌkʃn| — препятствие, обструкция, непроходимость, закупорка, помеха, заграждениеотказывать в закрытом положении; нормально закрытый; отказ на закрытие — fail closed
Примеры со словом «закрытие»
Мы забираем кассу каждый вечер перед закрытием.
We empty the till each night at closing time.
Закрытие заводов рассматривается как шаг назад.
The closure of the factories is seen as a retrograde step.
Правительство форсировало закрытие этого завода.
The government forced the closure of the factory.
Эта школа является главным кандидатом на закрытие.
The school is a prime candidate for closure.
Закрытие фабрики оставит без работы 3000 работников.
The factory closure will leave 3,000 workers jobless.
Не забудьте сохранить изменения перед закрытием файла.
Don't forget to save before you close the file.
Закрытие заводов оказалось ударом для местной экономики.
The factory closures came as a blow to the local economy.
Пятница — это ваш последний шанс увидеть шоу перед его закрытием.
Friday is your last chance to see the show before it closes.
Закрытие этого завода нанесёт серьезный ущерб местной экономике.
The closure of the factory will cause severe damage to the local economy.
Закрытие местной больницы вызвало огромный общественный резонанс.
The closure of the local hospital has caused a huge public outcry.
Закрытие отдела экспорта привело к увольнению более 100 сотрудников.
The closure of the export department resulted in over 100 redundancies.
Закрытие этого завода означает, что 80 работников стали безработными.
Closure of the plant means 80 workers are facing unemployment.