Обвинять - перевод с русского на английский
blame, accuse, charge, indict, prosecute, denounce, incriminate, arraign
Основные варианты перевода слова «обвинять» на английский
- blame |bleɪm| — обвинять, пенять, порицать, считать виновнымсправедливо обвинять (кого-л.) — to lay blame on the right shoulders
обвинять того, кого следует; обвинить того, кого следует — lay the blame at the right door
как вы смеете обвинять меня, когда /в то время как/ вы виноваты не меньше, чем я? — how dare you blame me when you are just as much to blame?
обвинять в халатности — to accuse of neglect
обвинять кого-л. за глаза — to accuse smb. behind his back
обвинять в лжесвидетельстве — to accuse of perjury
обвинять кого-л. в неверности — to accuse smb. of unfaithfulness
обвинять кого-л. в халатности — to accuse smb. of negligence
обвинять в убийстве и поджоге — to accuse of murder and arson
обвинять в неэтичном поведении — to accuse of unethical behaviour
обвинять в преступной небрежности — to accuse of a criminal negligence
обвинять в преступном бездействии — to accuse of a criminal omission
обвинять без веских доказательств — to accuse without hard evidence
обвинять в воровстве; обвинять в краже — to accuse of larceny
обвинять противозаконно; обвинять противоправно — to accuse wrongfully
обвинять по двум статьям непредумышленного убийства — to accuse of two counts of manslaughter
обвинять кого-л. в халатности [в неверности, в шулерстве] — to accuse smb. of negligence [of unfaithfulness, of cheating at cards]
обвинять в фиктивном банкротстве; обвинять в злостном банкротстве — to accuse of bankruptcy fraud
обвинять кого-либо — lay to somebody's charge
клятвенно обвинять — swear a charge
обвинять кого-л. в чём-л. — to lay smth. to smb.'s charge
обвинять в судебном порядке — to charge judicially
обвинять перед большим жюри — to charge to a grand jury
обвинять в совершении преступления — charge with crime
обвинять кого-л. в совершении преступления — to charge smb. with a crime, to charge a crime upon smb.
обвинять нескольких лиц в совместном совершении преступления — charge jointly
обвинять кого-л. в убийстве — to indict smb. for murder
обвинять в убийстве, караемом смертной казнью — to indict for capital murder
обвинять по обвинительному акту в совместном совершении преступления — indict jointly
обвинять во взятках — impeach for taking bribes
обвинять судью во взяточничестве — to impeach a judge for /of, with/ taking bribes
обвинять кого-л. во взяточничестве — to impeach smb. for taking bribes
Смотрите также
оговаривать; обвинять — to criminate
обвинять под присягой — to swear an accusation
обвинять кого следует — to put the saddle on the right horse
обвинять кого-л. в трусости — to taunt smb. with cowardice
обвинять кого-л. под присягой — to swear an accusation against smb.
обвинять, осуждать, порицать кого-л. — to pick a hole in one's coat / pick a hole in smb.
наговаривать; спихивать на; обвинять — land on
громко обвинять; протестовать; роптать — c to exclaim against
обвинять кого-л. во всех смертных грехах — throw the book at smb
изобличать в грубой лжи; обличать во лжи; обвинять — give the lie
выдвинуть обвинение против кого-л; обвинять кого-л — bring an accusation against
выставлять встречное обвинение; обвинять обвинителя — counter-charge
обвинять не того, кого следует; напасть на ложный след — pull the wrong pig by the tail
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- lay |leɪ| — лежать, возложить, уложить, прокладывать, класть, укладывать, возлагатьправильно [неправильно] обвинять кого-л. — to lay /to put, to set/ the saddle on the right [on the wrong] horse
валить вину на кого-л., обвинять кого-л. в чём-л. — to lay smth. at smb.'s door
обвинять в считать ответственным приписывать — lay to door
ответчику не разрешается /не дозволено, не положено/ обвинять истца в мошенничестве — it is not competent to the defendant to allege fraud in the plaintiff
Примеры со словом «обвинять»
Как вы смеете обвинять меня во лжи!
How dare you accuse me of lying!
Нельзя же вот так, обвинять всех подряд.
You can't go around accusing people like that.
Я не хочу указывать пальцем или кого-то обвинять.
I don't want to point a finger of blame at anyone.
Было бы преждевременным обвинять кого-либо до окончания расследования.
It would be premature to accuse anyone until the investigation is complete.
Таможенное управление не следует обвинять в несоответствии веса индийского чая.
The Customs are not to blame for the bulking of Indian tea.
Если я сегодня вечером не пойду, все будут обвинять меня в том, что я антисоциален.
If I don't go tonight, everyone will accuse me of being antisocial.
С чего это она бы стала обвинять меня?
Why would she take it into her head to blame me?
Раз в неделю она звонит мне и начинает обвинять во всех смертных грехах.
Every week she calls up to lay a guilt trip on me about something or other.
Его обвиняют в коррупции.
He is facing charges of corruption.
Их обвиняют в неуплате долгов.
They are accused of failing to honor their debts.
Ещё никто не обвинял меня во лжи.
No one had accused me of falsehood before.
Его обвиняют в плохом обращении с женой.
They accuse him of mistreating his wife.