Разум - перевод с русского на английский
mind, reason, intellect, understanding, sense, brains, wit, nous, senses
Основные варианты перевода слова «разум» на английский
- mind |maɪnd| — разум, ум, внимание, взгляд, мнение, дух, мысль, рассудок, душа, психикапьянство помутило его разум — drunkenness cobweb bed his mind
освобождать разум от предрассудков — to unfetter the mind from prejudice
лишиться рассудка; потерять рассудок; потерять разум — lose mind
коллективное мнение; коллективный разум; общее мнение — collective mind
разум и чувства — reason and affections
человеческий разум — man's reason
(даже) разум восстаёт против этого — reason itself does cry against it
разум одержал победу над чувствами — reason has triumphed over heart
теоретический разум; теоретический ум — theoretical reason
разум отличает человека от (других) животных — reason differentiates man from other animals
действия разума в сфере воли; практический разум — practical reason
Смотрите также
приобрести жизненный опыт, войти в разум; стать взрослым — to cut one's eye-teeth, to have one's eye-teeth cut
идеалистическое учение о том, что внешний мир существует, но разум непосредственно познаёт лишь идеи — cosmothetic idealism
рассчитанный на чувства или предубеждения, а не на разум ; являющийся личным выпадом, а не возражением по существу — ad hominem
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- intelligence |ɪnˈtelɪdʒəns| — интеллект, разведка, ум, сведения, интеллигентность, информацияПримеры со словом «разум»
Её разум взбудоражен.
Her mind ferments.
Человек одарён разумом.
The man is endowed with reason.
Он сковывает свой разум.
He puts fetters on his mind.
Их разум был замутнён страхом.
Their brains were addled with fear.
Его разум воссоздаёт целый мир.
His mind re-creates the entire world.
Беспокойство тяготит мой разум.
This worry hangs on my mind
Здесь все пороки отравляют разум.
All evils here contaminate the mind. (O. Goldsmith, The Traveller, 1764)
Разум инстинктивно страшится лжи.
The intellect instinctively dreads lies.
Её разум и чувства были в смятении.
Her mind was in a tumult of emotions.
Разум и эмоции дополняют друг друга.
The mind and emotions are auxiliary to each other.
Балансирующий на грани безумия разум.
A mind hovering on the verge of madness.
Говорят, что мозг — вместилище разума.
The brain is said to be the seat of reason.