Сводить - перевод с русского на английский
reduce, bring together, bring to, throw together
Основные варианты перевода слова «сводить» на английский
- reduce |rɪˈduːs| — уменьшить, уменьшать, снижать, сокращать, сводить, понижатьсводиться к нулю; падать до нуля; сводить к нулю — reduce to zero
сводить до минимума; снижать до минимума; сводить к минимуму — reduce to a minimum
выводить из терпения; сводить с ума — bring to wit s' end
сводить на нет; свести на нет; разорять — bring to ought
а) сводить на нет; сводить к нулю; б) разорить, погубить — to bring to naught
Смотрите также
сводить лучи — to reunite beams
сводить счёты — pay off a score
сводить на клин — taper off
сводить станины — close trails
сводить в батарею — combine into a battery
сводить в таблицу — to accumulate in the table
сводить к классам — organize into classes
сводить к минимуму — keep as small as possible
сводить вместе пучки — re-unite the beams
сводить на нет результаты — nullify results
сводить бюджет с дефицитом — run a budget deficit
сводить на нет чьи-л. усилия — to stultify smb's efforts
сводить счёты; свести счёты — wipe off old scores
сводить воедино результаты — pool results
не сводить глаз; уставиться — gaze hard
выражать упрощенно; сводить — render down
едва сводить концы с концами — not to have two halfpennies to rub together
сводить результаты в таблицы — to tabulate results
не сводить глаз с; пялиться на — fix one's eyes on
сводить к нулю; равняться нулю — amount to nothing
выбивать из колеи, сводить с ума — to give the heebie-jeebies
выбивать из колеи; сводить с ума — give the jeebies
не сводить глаз; приглядываться — look hard
сводить деревья; валить деревья — cut trees
с трудом сводить концы с концами — squeeze by
сводить вместе разделённые пучки — re-unite the separated beams
ухитряться сводить концы с концами — to cut and contrive
соединять вместе; соединять; сводить — hurl together
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- bring |brɪŋ| — приносить, приводить, доводить, нести, привозить, возбуждать, доставлятьона не станет сводить счёты с официанткой — she won't take out on the waitress
уравнять счета; сводить счёта — balance account
подводить баланс, сводить баланс — draw up the balance
сводить кого-л.с ума — drive someone crazy
сводить кого-л. с ума — to drive a person distracted
сводить с ума; свести с ума — drive crazy
доводить до безумия; сводить с ума — drive mad to drive out of his senses
доводить кого-л. до безумия, сводить кого-л. с ума — to drive smb. mad /crazy/ to drive smb. out of his senses /out of his mind/
приводить в бешенство; сводить кого с ума; сводить с ума — drive mad
сводить к минимуму опасность — minimize hazard
сводить до минимума расход материалов — minimize the consumption of materials
сводить к минимуму вероятность аварии — minimize the probability of an accident
рассчитываться с кем-л; сводить счеты с кем-л — settle accounts with smb
расплачиваться; сводить счёты; платить долги — settle a score
сводить старые счёты; сводить счёты; свести счёты — settle old scores
Примеры со словом «сводить»
В те времена нелегко было сводить концы с концами.
It wasn't easy scratching out a living in those hard times.
От того, что он так надолго высунулся из окна, у него начало сводить шею.
He was getting a crick in his neck from leaning out of the window for so long.
Работа по ночам позволяла мне оплачивать обучение в колледже и давала возможность сводить концы с концами, — но лишь с огромным трудом.
Working at night paid my college tuition and enabled me to get by — but just barely.
Это подло сводить так счеты.
This is a lousy way of getting even.
Она заставила его сводить свою мать в кино.
She shanghaied him into taking her mother to the pictures.
Становилось все труднее сводить концы с концами.
It was getting pretty tough to keep your head above water.
Я уговорила своего парня сводить меня на фильм, о котором я тебе говорила.
I got my old man to take me to see that movie I told you about.
Он сводит меня с ума!
He's been driving me mad!
Он не сводил от неё глаз.
His eyes were glued on her.
Это сводило моего мужа с ума.
It used to drive my husband balmy.
Он не сводил взгляда с её глаз.
His look was fixed on her eyes.
Весь этот шум сводит меня с ума!
All this noise is driving me potty!