Удачный - перевод с русского на английский
successful, fortunate, lucky, happy, felicitous, fortuitous, prosperous
Основные варианты перевода слова «удачный» на английский
- successful |səkˈsesfəl| — удачный, успешный, преуспевающий, удачливыйудачный исход — successful outcome
удачный заголовок — successful headline
удачный исход неблагоприятный исход — successful outage
успешная линия поведения; удачный тип поведения — successful behavior
удачный ход [удар, выстрел] — lucky move [hit, shot]
удачный выстрел; удачный удар — lucky shot
а) удачный побег; б) счастливое спасение — lucky escape
удачный план — happy device
удачный ответ — happy retort
Смотрите также
удачный выбор — shrewd choice
удачный эпитет — well-chosen epithet
удачный снимок — flattering photograph
удачный момент — auspicious moment
удачный выстрел — fluky shot
удачный выбор слов — verbal felicities
удачный пас нападающему — a clever pass to the forward
отточенный; стройный; удачный — well turned
(удачный) политический приём /ход/ — a stroke of policy
правильно выполненный пуск; удачный пуск — clean launch
такой (удачный) случай бывает лишь раз в жизни — it is the chance of a lifetime
(удачный) случай, который больше не представится — a hit that will never come again
удар, достигший цели; едкое замечание; удачный удар — home-thrust
отметить какой-л. день как особо счастливый или знаменательный — to mark with a white stone
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- good |ɡʊd| — хороший, добрый, благой, приятный, надежный, значительный, благоприятныйсовершить удачный побег — to make good one's escape
всё же это был удачный выстрел — it was a good shot though
Примеры со словом «удачный»
Кэтчер сделал удачный бросок на вторую базу.
The catcher made a good throw to second base.
Возможно, "удачный" — не совсем подходящее слово.
Perhaps 'lucky' is not exactly the right word.
Как здорово, что вы тоже в Нью-Йорке. Вот это удачный поворот для книг!
Fancy you being in New York too. What a turn-up for the books!
Давайте действовать согласно прежним договоренностям, пока не будет разработан более удачный план.
Let's stay with the present arrangements until a better plan is thought of.
Сегодня у меня просто удачный день.
This is a real high-res day for me.
Желаю удачного путешествия.
I may wish boon fortune to the journey.
≅ удачных полётов! (тост лётчиков)
Happy landings!
Её последняя попытка оказалась удачной.
She succeeded on her last attempt.
Поза, принятая актёром, была очень удачна.
The actor struck just the right attitude.
Это была просто удачная догадка, вот и всё.
It had been a lucky guess, that was all.
Мелисса оказалась в очень удачной ситуации.
Melissa found herself in a very fortunate situation.
Прошлый год у команды выдался очень удачным.
The team had a banner season last year.