Уклонение - перевод с русского на английский
avoidance, evasion, dodge, elusion, flinch, jink, deflexure
Основные варианты перевода слова «уклонение» на английский
- avoidance |əˈvɔɪdəns| — избежание, уклонение, отмена, аннулирование, упразднение, аннуляцияуклонение от задач — avoidance of problems
уклонение отдачи показаний — avoidance of giving testimony
уклонение от циклона; уклонение от шторма — storm avoidance
уклонение от правил налогообложения; от правил налогообложения — avoidance of tax rules
уклонение от контроля — evasion of control
оптимальное уклонение — optimal evasion
уклонение от уплаты налога — evasion of tax
уклонение от уплаты пошлин — evasion of customs duties
уклонение от уплаты налогов — tax evasion
уклонение от содержания детей — evasion of child maintenance
уклонение от уплаты почтового сбора — evasion of postage
штраф за уклонение от уплаты налогов — penalty for evasion of taxes
злостное уклонение от уплаты налогов — fraudulent tax evasion
уклонение от уплаты таможенных пошлин — customs evasion
злостное уклонение от оказания помощи — malicious evasion of rendering assistance
злостное уклонение от оплаты алиментов — malicious evasion of payment of alimony
уклонение от выполнения требований суда — evasion of fulfillment of demands of court
уклонение от общественно полезного труда — evasion of socially useful work
уклонение от отбывания воинской повинности — draft evasion
злостное уклонение от уплаты гербового сбора — fraudulent evasion of stamp duty
уклонение от уплаты алиментов на содержание детей — evasion of alimony for the maintenance of children
уклонение от воинской службы; уклонение от военной службы — evasion of military service
штраф за уклонение от уплаты налогов; штраф за уклонение от налогов — fine for tax evasion
Смотрите также
боковое уклонение — cross track angle
уклонение от ответа — parrying a question
уклоняющийся; уклонение — wandering away
уклонение от обязанностей — bunking off
уклонение от уплаты (налогов) — delinquency in payment
игра на преследование и уклонение — pursuit-evasion game
массовое уклонение от уплаты налога — exodus of taxpayers
реакция избегания; уклонение; избегание — escape behaviour
уклоняющийся от удара; уклонение от удара — dodging a blow
уклоняющийся от призыва; уклонение от призыва — beating the draft
уклоняющийся от запрещения; уклонение от запрещения — deviating from a prohibition
задача преследования-уклонения; преследование-уклонение — pursuit-evasion
просачивание ферментов в ткань органа; уклонение ферментов — escape of enzymes
уклонение от участия в голосовании по политическим вопросам — political absenteeism
уклонение от уплаты таможенной пошлины; таможенная махинация — customs fraud
уклоняющийся от ответственности; уклонение от ответственности — dodging the responsibility
уклонение от уплаты налогов; уклонение от налогов; налоговые махинации — tax dodging
уклонение отвесной линии; отклонение от вертикали; отклонение вертикали — deflection of the vertical
уклонение от выполнения обязанностей в отношении лиц, находящихся в беспомощном состоянии — neglect of helpless
радиоэлектронное контрпротиводействие, уклонение [защита] от радиоэлектронного противодействия — electronic countercountermeasures
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- error |ˈerər| — ошибка, погрешность, заблуждение, отклонение, рассогласование, грехквадратическое уклонение — second order deviation
преднамеренное уклонение — deliberate deviation
боковое уклонение (от заданного курса) — cross-track deviation
квадратичное отклонение; стандартное отклонение; квадратичное уклонение — square deviation
Примеры со словом «уклонение»
Уклонение от налогов незаконно.
It's unlawful to try to duck out of paying taxes.
Его уклонение от выполнения прямых обязанностей было достойно порицания.
His evasion of his clear duty was reprehensible.
(В случае принятия), закон ужесточит наказания за уклонение от уплаты налогов.
The law would stiffen penalties for tax evasion.
Этот закон был изначально принят для того, чтобы предотвратить уклонение от уплаты налогов.
The act was originally passed as a safeguard against tax evasion.
Его арестовали за уклонение от уплаты налогов.
He got busted on a tax rap.
Ужесточение мер сделало уклонение от уплаты налогов почти невозможным.
The clampdown has made tax-evasion almost impossible.
Его обвинили в уклонении от налогов.
He was accused of evading taxes.
Пилотов учат производить манёвры уклонения.
Pilots are taught to take evasive action.
Губернатора обвиняют в уклонении от вопроса.
The governor has been accused of evading the issue.
Она обвинила его в уклонении от родительских обязанностей.
She accused him of dodging his responsibilities as a parent.
Оба пилота предприняли манёвр уклонения, и столкновения удалось избежать.
Both pilots took evasive action and a collision was avoided.
Он отвертелся от всех обвинений, выдвинутых против него, за исключением уклонения от уплаты налогов.
He had kissed off all raps except the one for income tax evasion.