Clap
2 650 амер. |klæp|
брит. |klæp|
Russian English
хлопать, аплодировать, похлопать, хлопок, удар, триппер, хлопанье, гонорея
глагол ↓
- хлопать; аплодировать, рукоплескать
- хлопать (дверями, крыльями и т. п.)
- делать резкое движение, рывок
- похлопать
- (into) разг. упрятать, загнать (куда-л.)
- хлопать (дверями, крыльями и т. п.)
- делать резкое движение, рывок
- похлопать
- (into) разг. упрятать, загнать (куда-л.)
существительное ↓
- хлопанье, хлопок
- pl. хлопки, аплодисменты
- удар (грома)
- шлепок; шлёпанье (добродушное); похлопывание (в знак одобрения)
- триппер
- pl. хлопки, аплодисменты
- удар (грома)
- шлепок; шлёпанье (добродушное); похлопывание (в знак одобрения)
- триппер
Мои примеры
Словосочетания
to clap in time with the music — хлопать в такт музыке
to clap (a person) on the shoulder — похлопать (кого-л.) по плечу
to clap up a bargain — поспешно, наспех заключить сделку
to clap one's hands — хлопать, аплодировать
to clap / lay by the heels — арестовать, посадить в тюрьму
deafening clap of thunder — оглушительный раскат грома
clap dish at the wrong man's door — просить милостыню не у той двери; не на такого напасть; не на того напасть
clap dish — деревянная кружка с хлопающей крышкой
clap on the sails — поднимать паруса
clap on the shoulder — одобрительно похлопать по плечу; похлопать по плечу
to clap (a person) on the shoulder — похлопать (кого-л.) по плечу
to clap up a bargain — поспешно, наспех заключить сделку
to clap one's hands — хлопать, аплодировать
to clap / lay by the heels — арестовать, посадить в тюрьму
deafening clap of thunder — оглушительный раскат грома
clap dish at the wrong man's door — просить милостыню не у той двери; не на такого напасть; не на того напасть
clap dish — деревянная кружка с хлопающей крышкой
clap on the sails — поднимать паруса
clap on the shoulder — одобрительно похлопать по плечу; похлопать по плечу
Примеры с переводом
The door clapped to.
Хлопнула дверь.
The big bird clapped its wings
Большая птица хлопала крыльями.
What are you clapping about?
О чем ты там болтаешь?
Come on everyone, let's give Tommy a clap.
Подходите все, давайте похлопаем Томми в ладоши.
The audience clapped politely but without much enthusiasm.
Зрители хлопали в ладоши, вежливо, но без особого энтузиазма.
She clapped in delight when she heard the news.
Она захлопала в ладоши от восторга, когда услышала новость.
Narouz clapped his hands and a servant entered.
Narouz похлопал в ладоши, и вошел слуга.
Примеры, ожидающие перевода
One man began to clap, and others joined in.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.