Gaze
7 088существительное ↓
at /on/ the first gaze — с первого взгляда; на первый взгляд
to turn round with a bewildered gaze — обернуться в изумлении
she turned her gaze from one person to the other — она переводила (свой) взгляд с одного на другого
his gaze met mine — наши взгляды встретились
a strange sight met his gaze — его взору открылось странное зрелище
to stand at gaze — а) смотреть пристально; уставиться; б) быть в раздумье /нерешительности/
to set at a /the/ gaze — уст. удивлять, вызывать удивление
глагол ↓
to gaze into the sky — уставиться в небо
to gaze into smb.'s face — вглядываться в чьё-л. лицо
to gaze at smb. with astonishment [rapture] — смотреть на кого-л. с удивлением [с восхищением]
+3 to gaze on smb. like one entranced — смотреть на кого-л. как заворожённый /зачарованный/
to gaze (fondly) after smb. — следить за кем-л. (влюблёнными) глазами; провожать кого-л. (нежным) взглядом
stop gazing around — перестань глазеть по сторонам!
Мои примеры
Словосочетания
the bored gaze of the successful film star — скучающий взгляд успешной кинозвезды
She fixed her gaze on the man. — Она пристально на него посмотрела.
to gaze devouringly at smth. — с жадностью смотреть на что-л.
to drop one's eyes / gaze — опустить взгляд, потупить взор
to gaze / stare / look fixedly — пристально смотреть
to gaze intently — пристально смотреть
admiring gaze — восхищённый взгляд
intense / rapt / steady / unblinking gaze — пристальный взгляд
wistful gaze — задумчивый взгляд
to give a guiltless gaze — смотреть невинными, честными глазами
intent gaze — пристальный взгляд
steadfast eye / gaze — пристальный взгляд
Примеры с переводом
She gave me an innocent gaze.
Она простодушно взглянула на меня.
His gaze settled on her face.
Его взгляд остановился на её лице.
He didn't dare to meet her gaze.
Он не посмел встретиться с ней взглядом.
He gazed on Niagara Falls like entranced.
Он как зачарованный смотрел на Ниагарский водопад.
She turned to meet his gaze.
Она повернулась, чтобы встретиться с ним взглядом.
She directed my gaze upward.
Она направила/устремила мой взор вверх.
The climbers stood on top of the mountain, gazing at the splendid view.
Альпинисты стояли на вершине горы, созерцая прекрасную панораму.
Примеры, ожидающие перевода
She felt foolish and unsure under his piercing gaze.
She stood on deck to gaze at the unfamiliar surroundings.
...a hill from which one can gaze upon the towers of that great and historic city...
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.