Russian English
огульный, грузный, тяжелый, большой
прилагательное ↓
- разг. большой, обильный; полный
- тяжёлый (о поступи); неуклюжий (о походке)
lumping weight — полный /хороший/ вес
a lumping great helping of pudding — весьма основательная порция пудинга
- огульныйa lumping great helping of pudding — весьма основательная порция пудинга
- тяжёлый (о поступи); неуклюжий (о походке)
Мои примеры
Словосочетания
lumping methods of cost-keeping — огульные (директивные) методы удержания цены
distributed parameter lumping — сосредоточение распредёленных параметров
lumping error — погрешность замены распредёленных параметров сосредоточенными
lumping it — терпеливое переношение
lumping technique — метод сосредоточения; метод дискретизации; метод концентрации
mass lumping — дискретизация распредёленных масс; сосредоточение масс; дискретизация масс
mesh lumping — сосредоточение распредёленного параметра в узлах сетки
method of lumping — метод сосредоточения; метод дискретизации; метод концентрации
parameters lumping — сосредоточение распредёленных параметров; сосредоточение параметров
physical lumping — физическая дискретизация
distributed parameter lumping — сосредоточение распредёленных параметров
lumping error — погрешность замены распредёленных параметров сосредоточенными
lumping it — терпеливое переношение
lumping technique — метод сосредоточения; метод дискретизации; метод концентрации
mass lumping — дискретизация распредёленных масс; сосредоточение масс; дискретизация масс
mesh lumping — сосредоточение распредёленного параметра в узлах сетки
method of lumping — метод сосредоточения; метод дискретизации; метод концентрации
parameters lumping — сосредоточение распредёленных параметров; сосредоточение параметров
physical lumping — физическая дискретизация
Примеры с переводом
There was a lumping noise and a great clatter.
Раздался сильный шум и звон.
I earned sixteen shillings a week by lumping in the docks.
Я зарабатывал шестнадцать шиллингов в неделю, работая портовым грузчиком.
She should be a lumping boat, to judge by the size of her mainsail. (C. Russell)
Судя по размерам грот-марселя, это должен быть огромный корабль.