Испорченный - перевод с русского на английский
spoiled, tainted, damaged, corrupt, depraved, faulty, rotten, wicked
Смотрите также: испортить
Основные варианты перевода слова «испорченный» на английский
- spoiled |ˌspɔɪld| — испорченный, избалованный, балованныйиспорченный бюллетень — spoiled ballot
испорченный экземпляр; бракованный экземпляр; бракованная копия — spoiled copy
повреждённый файл; испорченный файл; запорченный файл — damaged file
испорченный человек — depraved person
Смотрите также
испорченный — bum squabbled
испорченный файл — garbled file
испорченный товар — hurt merchandise
испорченный; поломанный — all assed up
разрушенный; испорченный — shot up the ass
брак, испорченный ревностью — marriage deformed by jealousy
развращённый /испорченный/ век — the perverted age
совершенно испорченный; мёртвый — tits-up
испорченный избирательный бюллетень — mutilated ballot
завинченный; испорченный; измождённый — screwed up
уголок земли, ещё не испорченный туристами — a nook yet untroubled by the tourist
получивший соляной ожог; испорченный пересолом — salt-burned
никуда не годится; никуда не годный; испорченный — no bloody good
испорченный морозом; побитый морозом; отмороженный — frost-bitten
под действием наркотиков; обеспокоенный; испорченный — fucked up
находящийся в пиковом положении; испорченный; хаотический — fouled-up
а) испорченный /засорённый/ язык; б) грубые /похабные/ выражения — base language
непоправимо испорченный; безнадёжно испорченный; безвозвратно ушедший — hell and gone
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- bad |bæd| — плохой, дурной, нехороший, больной, скверный, сильный, вредныйиспорченный /загрязнённый/ воздух — bad air
его мозоль болела, как испорченный зуб — his corn twitched like a bad tooth
испорченный слух [-ое зрение] — defective hearing [sight]
Примеры со словом «испорченный»
Производитель попытался отозвать испорченный йогурт.
The manufacturer tried to call back the spoilt yoghurt.
Бен был испорченный (т.е. избалованный и неприятный) ребёнок.
Ben was a spoilt brat (=a spoiled and unpleasant child).
Успех её не испортил.
She remained unspoilt by her success.
Драка испортила праздник.
The fight spoiled the party.
Он испортил себе репутацию.
He prejudiced his reputation.
Черт побери, я все испортил!
Oh shit, I've ballsed up everything!
Я боюсь все на хрен испортить.
I'm scared of fucking things up.
Он вконец испорчен / избалован.
He's spoilt rotten.
Ревность испортила их отношения.
Jealousy has soured their relationship.
Эта рыба испорчена, я не куплю её.
This fish is off. I won't buy it.
Вся эта грязь испортит мне обувь.
All this mud's going to ruin my shoes.
Эта испорченная еда мне противна
This spoilt food disgusts me