Отступить
step back, back out of, rebound, back away, leave the field
отступить от цели — deflect from the purpose
отступить от позиции — distance oneself from a stance
не отступить ни на шаг — not to bate an inch
заставить толпу отступить — to turn the mob
не отступить перед хулиганом — to stick up to a bully
отступать; отступить; удирать — change one's base
отступить перед лицом опасности — to jib in the face of danger
держаться сзади; отступить; отступать — stand away
отступить перед превосходящими силами — to be overpowered by numbers, to yield to numbers
отступить в сторону; уклоняться; увиливать — side-step
не отступить в своих требованиях ни на йоту — abate not a jot of demands
сняться с места; поспешно уехать; отступить — up sticks
принудить игрока отступить в его зоне защиты — fore check
отступить в беспорядке; отступать в беспорядке — retire pell-mell
отступить /уступить/ под давлением обстоятельств — to yield to circumstances
мы можем отступить от этого правила только в случае болезни — we cannot waive this rule except in case of illness
он был вынужден отступить перед множеством предъявленных ему фактов — he was unable to escape an array of facts
благополучно отступить; благополучно отступать; удачно отделываться — make good one's retreat
отступить от правил; нарушать правила — depart from rules
не точно выполнять приказ; отступить от приказа; отступать от приказа — depart from an order
отступить от контракта — to recede from a contract
отступить от контракта [от соглашения] — to recede from a contract [from an agreement]
сделать несколько шагов назад, отступить на несколько шагов — to recede a few paces
а) отойти /отступить/ на задний план; б) (по)терять значение /интерес/ — to recede into the background
заставить неприятеля отступить — to turn the enemy back
заставить отступить; сдержать; отогнать — force back
дать знак отступить; дать знак удалиться; махать в ответ — wave back
а) вынужденный отступить; б) занимающий оборонительную позицию — back on one's heels
отступить и прислониться спиной к стене; прислониться спиной к стене — draw back against the wall
отойти, отступить от своего первоначального плана — to deviate from one's original plan
отступить от положений договора — derogate from the provisions of the treaty
Примеры со словом «отступить»
Хулигану пришлось отступить
The bully had to back down
Он крикнул своим людям отступить.
He yelled for his men to fall back.
Наша армия вынудила противника отступить.
Our army forced the enemy to fall back.
Наконец, мы заставили врага отступить из города.
At last we forced the enemy to retreat from the town.
Мне кажется / я думаю, вам лучше на время отступить.
I think you should back off for a while.
Перед наступлением зимы враг был вынужден отступить.
The enemy had to withdraw before the onset of winter.
Они подверглись нападению и были вынуждены отступить.
They were attacked and forced to retreat.
Изменение направления ветра заставило пожарных отступить.
A change in the wind direction forced the firefighters to drop back.
Армия заставила врага отступить ценой больших усилий и потерь.
The army drove off the enemy with much effort and loss of life.
Убедительные слова докладчика заставили его оппонента отступить.
The speaker's forceful words persuaded his opponent to climb down.
Как только немцы были вынуждены отступить из Сталинграда, делу нацистов настал конец.
Once the Germans were forced to retreat from Stalingrad, the Nazi cause was kaput.
Сопротивление местных войск было больше, чем ожидалось, и армия вторжения была вынуждена отступить.
Resistance from native forces was greater than expected, and the invading army was forced to fall back.