Разобрать

take to pieces, make them out

разобрать цепь — to break a circuit
разобрать снасти — clear all the ropes
разобрать постель — to undo a bed
разобрать пистолет — to break down a pistol
разобрать двигатель — to demount a motor
разобрать подшипники — open the bearings
разобрать оружие! (команда) — unpile arms!
разбить комплект; разобрать — break up a set
разобраться; разобрать; разбирать — study out
разобрать вентиляционные головки — vent heads to be dismantled
ещё 8 примеров свернуть
- strip |strɪp|  — лишать, раздевать, раздеваться, обнажать, обнажаться, снимать, сдирать
разобрать электродвигатель — strip the motor
- dismantle |dɪsˈmæntl|  — демонтировать, разбирать, снимать, разоружать, раздевать
разобрать леса — dismantle scaffolding
- demolish |dɪˈmɑːlɪʃ|  — сносить, разрушать, уничтожать, опровергать, разбивать, съедать
разобрать перемычку — demolish a lintel
разобрать простенок — demolish a partition
разобрать облицовку — demolish the facing
разобрать каменную конструкцию — demolish a masonry construction
разбирать кладку; разобрать кладку; разбить кладку — demolish brickwork
- parse |pɑːrs|  — делать грамматический разбор
разобрать предложение — to parse a sentence
- make out |ˈmeɪk ˈaʊt|  — разглядеть, понять, разбирать, различить, выписывать, увидеть
разобрать надпись — to make out inscription
я не мог разобрать, что он бормочет — I could not make out his babble
разобрать сигнал; разбирать сигнал — make out a signal
я не могу сообразить /разобрать, понять/, что он хочет сказать — I can't make out what he says
- decipher |dɪˈsaɪfər|  — расшифровывать, дешифровать, разбирать, разгадывать, распутывать
разобрать чей-л. почерк — to decipher smb.'s handwriting
- read |riːd|  — читать, прочесть, считывать, гласить, изучать, толковать, показывать
разобрать музыкальную пьесу — to read a piece of music
первая буква на монете так стёрлась, что я не могу разобрать её — the first letter on the coin is so rubbed that I cannot read it
- take |teɪk|  — принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать
разобрать что-л. — to take smth. to pieces
разобрать настил — take a covering apart
разобрать машину — take machine apart
ещё 3 примера свернуть
- dismount |dɪsˈmaʊnt|  — спешиться, спешиваться, слезть, снимать, размонтировать, разбирать
разобрать схему — dismount a circuit
разобрать подмости — dismount the scaffold
разобрать крепления — dismount the shoring
- hear |hɪr|  — услышать, слышать, слушать, заслушивать, выслушивать, узнавать, услыхать
разбирать дело в суде; слушать дело в суде; разобрать дело — hear a case
- collate |kəˈleɪt|  — сопоставлять, сличать, сравнивать, сверять, детально сличать, объединять
разбирать по копиям; разобрать по копиям; сличать копии — collate copies

Примеры со словом «разобрать»

Я не могу разобрать твой почерк.
I can't read your handwriting.

Я не могу разобрать твой почерк.
I can't read your writing.

Я не мог разобрать, что он говорит.
I couldn't make out what he was saying.

Его речь с трудом можно было разобрать.
His speech was barely intelligible.

Мы никак не могли разобрать его почерк.
We could nohow make out his handwriting.

Я не мог разобрать его небрежный почерк.
I couldn't decipher his sloppy handwriting.

Студентов попросили разобрать предложение.
Students were asked to parse the sentence.

Она изо всех сил старалась разобрать его почерк.
She struggled mightily to read his handwriting.

Мне нужно разобрать до конца работы тонну писем.
I've a pile of letters to polish off before I can go home.

Почерк у него такой мелкий, что я не могу его разобрать.
He writes so small I can't read it.

Я смог разобрать лишь несколько букв, вырезанных на камне.
I could just pick out some letters carved into the stone.

Я не совсем могу разобрать, что это за малый. (на фотографии)
I can't quite make out this other duck.