Понять - перевод с русского на английский
understand, grasp, find out, make out, seize, get at, suss, gripe
Основные варианты перевода слова «понять» на английский
- understand |ˌʌndərˈstænd| — понимать, понять, уяснить, разуметь, подразумевать, сообразить, уметьлегко понять, что — it is easy to understand that
это трудно понять — it is hard to understand
легко понять его гнев — it is easy to understand his anger
правильно понять что-л. — to understand smth. rightly
попытка понять структуру — an effort to understand the structure of
слишком туп, чтобы понять — too opaque to understand
мало кто способен понять его — few people are able to understand him
хоть убей, не могу этого понять — for the life of me I can't understand it
понять, что кто-л. хочет сказать — to understand smb.'s meaning
дать знать, дать понять (кому-л.) — to give (smb.) to believe, know, note, understand
мне дали понять, что это неправда — I was given to understand that it was not true
постарайтесь понять мои трудности — try and understand my difficulties
никто никогда вас не сможет понять — no man can ever understand you
легко понять почему он рассердился — it is easy to understand why he was angry
человеку с его умом это легко понять — with his intelligence he will easily understand that
понять всю силу и изящество тех трёх языков — to understand all the force and finesse of those three languages
издеваясь над тем, чего он не в силах понять — sporting with things he can't understand
я не могу понять /постичь/ суть его замечания — I do not understand the point of his remark
легко понять его гнев [почему он рассердился] — it is easy to understand his anger [why he was angry]
он сам /даже он, он тоже/ не может этого понять — he cannot understand it himself
а) заставить кого-л. понять; б) дать кому-л. понять — to make smb. understand
как мы должны понять /истолковать/ такой поступок? — what are we to understand from such an act?
они оказались не в состоянии /не смогли/ понять его — they failed to understand him
не каждый может это понять; не все могут это понять — not everybody can understand it
я пытаюсь заставить его понять, но до него ничего не доходит — I try to make him understand, but he never gets the message
понять, осознать серьёзность ситуации — to grasp the gravity (of a situation)
Не могу понять смысла (чего-л.) — I cannot make out the sense of ...
я не могу сообразить /разобрать, понять/, что он хочет сказать — I can't make out what he says
уловить самую суть вопроса; понять самую суть вопроса — seize the essence of the matter
я никак не мог понять, что ими движет /их мотивов/ — I found it hard to get at what drove them
Смотрите также
понять намёк — to get the hint /the cue/
легко понять — it is easily seen
понять намёк — to take the office
он дал понять — he indicated that
не понять сути — to miss the point
дать понять, что — make an innuendo to the effect that
понять значение — appreciate the meaning of
как легко понять — as is easily seen
его лёгко понять — he is an open book
понять правильно — to get it right
уразуметь; понять — twig on
чтобы лучше понять — gain greater insight into
понять чьи-л. планы — to bottom smb.'s plans
умейте понять намёк — a nod is as good as a wink to a blind horse
узнать, понять что-л. — to be / get wise to smth.
нельзя не понять его — there is no mistaking his meaning
ничего нельзя понять — can't make head or tail of it
не могу ничего понять — cannot make head or tail of it
его невозможно понять — he is quite incoherent
понять замысел автора — to apprehend the intentions of an author
нетрудно понять, что ... — it can readily be understood that ...
усвоить /понять/ лекцию — to take in a lecture
понять значение чего-л. — to divine the meaning of smth.
стоит ему только понять — when once he understands
понять содержание книги — to gut a book
понять что-л.; освоиться с чем-л. — to get /to see/ the hang of smth.
узнать, понять; увидеть, подметить, заметить — to be /to get/ wise (to)
а) мало что понять; плохо расслышать, не раз глядеть и т. п.; I can make little of your writing — to make little of smth.
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- awake |əˈweɪk| — просыпаться, проснуться, пробудиться, будить, пробуждать, осознатьприйти в сознание и понять, где находишься — to awake to one's surroundings
это легко /нетрудно/ понять — that is easy to see
понимать, в чём смысл; понять смысл — see the point
давать понять; дать понять; показывать — let somebody see
появиться на свет; понять в чем дело; выйти из печати — see the light
видеть выход из положения, наконец-то понять /постичь/ — to see daylight
а) легко /сразу/ понять что-л.; б) небрежно отнестись к чему-л. — to see smth. with half an eye
Примеры со словом «понять»
Его легко понять.
He is an open book.
Понять его логику легко.
It's easy to understand his logic.
Он не сумел понять причину.
He failed to pierce the cause.
Вы можете понять её доводы?
Can you follow her argument?
Как понять, какого пола хомяк?
How do you tell the sex of a hamster?
Я не могу понять, что это значит.
I cannot get at the meaning.
Она дала понять, что она жена мэра.
She made it known that she was the mayor's wife.
Долгое время я не мог этого понять.
I didn't tumble to this for a long time.
Женщины. Я просто не могу их понять.
Women. I just can't figure them out.
Я не в состоянии понять ваши мотивы.
I fail to understand your motives.
Не могу понять, что он хочет сказать.
I cannot think what he means.
Понять не могу, что ты в нём находишь.
What you are seeing in him eludes me.