Сказываться
take its toll
иметь последствия; обнаруживаться; сказываться — manifest itself
напряжение начинает сказываться на ней — the strain begins to tell on her
годы начинают сказываться; годы берут свое — age begins to tell
годы начинают сказываться (на нём); ≅ годы берут своё — age begins to tell (on him)
доносить, выдавать, накапать; сказываться; ябедничать — tell on
оказывать отрицательное действие на; сказываться отрицательно на — have an adverse effect on
Примеры со словом «сказываться»
Моё пьянство начало негативно сказываться на работе.
My drinking was starting to have a negative effect on my work.
Напряжение начало на ней сказываться, и однажды утром она просто сорвалась.
The stress began to get to her, and one morning she just snapped.
Все эти загулы (или работа) до поздней ночи уже начинают серьёзно на нём сказываться.
These late nights are really beginning to tell on him.
Напряжение стало сказываться на мне.
The strain was beginning to get me.
Порой развод долго сказывается на детях.
The impact of divorce on children can be long-lasting.
Химиотерапия более или менее сказывается на мне.
The chemo is more or less taking a toll on me.
Последствия дождя из пепла сказывались ещё долго.
The effects of the ashen shower were not instantaneous.
Не сиди сутулясь, это плохо сказывается на мышцах шеи.
Try not to sit with your shoulders hunched up like that, it's bad for your neck muscles.
Постоянный рост цен хуже всего сказывается на бедных.
Steadily rising prices press most heavily on the poor.
Такого рода напряжение плохо сказывается на моих нервах.
This kind of tension is not good for my nerves.
Экономический спад плохо сказывается на музыкальном бизнесе.
The recession is biting into the music industry.
Недавняя жаркая влажная погода сказывается на качестве воздуха.
The recent hot, humid weather is affecting air quality.