Владение - перевод с русского на английский
ownership, possession, hold, domain, tenure, command, holding, dominion
Основные варианты перевода слова «владение» на английский
- ownership |ˈəʊnərʃɪp| — собственность, владение, право собственностиколлективное владение землёй — collection ownership of land
единое владение; общее владение — central ownership
частичное владение; долевое владение — part ownership
долевая собственность; владение акциями — equity ownership
переходить в собственность [во владение] — to pass into ownership [possession]
коллективное /совместное/ владение землёй — collective ownership of land
владение фирменной информацией и документами — ownership of proprietary information and documents
право собственности на патент; владение патентом — ownership of patent
владение собственностью с ограниченной ответственностью — limited ownership
владение собственностью фактическое; фактическое владение — effective ownership
владение земельной собственностью; земельная собственность — landed ownership
владение недвижимостью по безусловному праву собственности — allodial ownership
право собственности на патент; совладение патентом; владение патентом — patent ownership
запретить частное владение чем-либо; запретить частное владение чем-л. — ban private ownership of
владение землей — possession of land
законное владение — lawful possession
временное владение — temporary possession
вводить во владение — to put in possession
совместное владение — concurrent possession
физическое владение — physical possession
получать во владение — obtain possession
вступать во владение — enter into possession
юридическое владение — civil possession
восстановить владение — to resume possession
периферийное владение — peripheral possession
переходить во владение — pass into possession
первоначальное владение — original possession
владение собственностью — possession of property
владение от чужого имени — derivative possession
владение по договору найма — possession under a lease
несанкционированное владение — illegal possession
владение с незапамятных времен — immemorial possession
незаконное владение имуществом — illegal possession of property
совместное владение, совладение — joint possession
владение строительной площадкой — possession of a site
владение на правах собственности — proprietary possession
вступать во владение; приобретать — take into possession of
владение по договору найма [аренды] — possession under lease
владение до востребования, отзывное владение — precarious possession
юр. фактическое владение при отсутствии правооснования — naked possession
а) стать владельцем, вступить во владение; б) овладеть, захватить — to take possession
юр. владение, основанное на утверждении правового титула вопреки притязаниям другого лица — adverse possession
вступать во владение и пользоваться помещением — have and hold premises
право на владение территорией и приобретение ее — right to hold and acquire the territory
владение квартирой — housing tenure
получить во владение — to acquire / get / receive tenure
пожизненное пребывание в должности; пожизненное владение — life tenure
фактическое владение недвижимостью; фактическое землевладение — de-facto tenure
юридически признанное владение недвижимостью; юридическое пребывание — de-jure tenure
имущественное владение — holding of wealth
владение товарным знаком — trademark holding
владение недвижимым имуществом — real property holding
владение долговыми обязательствами — debenture holding
резерв на владение собственными акциями — reserve for holding of own shares
владение облигациями; хранилище облигаций — bond holding
владение облигациями акционерного общества — holding of debentures
право на владение территорией и приобретение её — priority of holding and acquiring territory
владение ценными бумагами; портфель ценных бумаг — holding of securities
владение меньшей частью акций компании; доля участия в капитале компании — minority holding
владение, основанное на утверждении правового титула вопреки притязаниям другого лица — adverse holding
владение на основе аренды; арендное владение — tenant occupancy
допуск страховой защиты на здание занятое; разрешение на владение — occupancy permit
передача владения; ввод во владение — livery of seizin
единоличное владение — entire tenancy
пожизненное владение — life tenancy
самостоятельное владение — several tenancy
владение на основе фригольда — freehold tenancy
владение в форме товарищества — tenancy in partnership
владение на правах основной аренды — head tenancy
краткосрочное владение на правах аренды — shorthold tenancy
сельскохозяйственное владение; аренда земли — agricultural tenancy
владение леном, зависимым непосредственно от короны — tenancy in chivalry
владение на правах аренды, регулируемое арендной платой — rent-controlled tenancy
владение совместное неразделенным недвижимым имуществом — tenancy by entirety
аренда на неопределенный срок; прекарное владение; бессрочная аренда — tenancy at will
владение хозяйством на правах аренды; владение фермой на правах аренды — farm tenancy
владение своим предметом — mastery of one's subject
совершенное владение контрапунктом — contrapuntal mastery
совершенное владение, филигранная техника — complete / thorough mastery
его совершенное владение техникой игры на скрипке — his mastery of the violin
Смотрите также
владение шиной — bus mastership
владение мечом — sword play
владение телом — body control
владение дыханием — breath control
начальное владение — initial owner
фактическое владение — seisin in deed, seisin in fact, actual seisin
владение облигациями — holdings of debentures
монастырское владение — abbey-stead
передавать во владение — assign absolutely
вступление во владение — livery of seisin
строительство; владение — build-own-operate-transfer
добросовестное владение — possessio bona fide
право на владение землёй — title to land
владение ценными бумагами — holdings of securities
мастерское владение резцом — dexterity with the chisel
совместное владение землёй — collectivity of the soil
тонкое владение светотенью — the subtle treatment of light and shade
искусное владение светотенью — the subtle treatment of light and shadow
практическое владение языком — practical acquaintance with a language
право на пожизненное владение — life-interest
принять во владение (имущество) — to receive in livery
мастерское владение пистолетом — dexterity at the pistol
владение акциями; портфель акций — holdings of shares
вступать во владение; приступать — enter on
вступить во владение наследством — to enter upon an inheritance
владение акциями внутри концерна — intragroup shareholding
рассредоточивать владение акциями — disperse stockholdings
а) приказ суда о вводе во владение; б) распоряжение о наложении ареста на товары, не оплаченные таможенной пошлиной — writ of assistance
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- property |ˈprɑːpərtɪ| — собственность, свойство, имущество, достояние, имение, качестводокумент на владение имуществом — property title deed
владение, пользование и распоряжение имуществом — enjoyment and disposal of property
совместное владение установленной собственностью — co-ownership of specified property
это владение стоит приблизительно четыре миллиона долларов — the property is worth, say, four million dollars
земельное владение — a country estate
вступить во владение — to accede to an estate
вступление во владение наследством — the entrance of an heir into his estate
ввести сына во владение своим имуществом — to deliver over an estate to one's son
владение с молчаливого согласия собственника — estate at sufferance
владение землёй на началах оказания услуг лендлорду по её обработке — socage estate
ноторное владение — notorious occupation
юридически признанное владение — de jure occupation
фактическое завладение; фактическое владение — actual occupation
индивидуальное хозяйство; единоличное владение; личная собственность — individual proprietorship
владение языками; знание языков — linguistic proficiency
свободное владение иностранным языком — fluency in a foreign language
Примеры со словом «владение»
Нас поразило её владение предметом.
We were impressed by her mastery of the subject.
Когда ты вступаешь во владение домом?
At what date do you intend to possess yourself of the house?
Повстанческие силы укрепили своё владение столицей.
Rebel forces have tightened their hold on the capital.
Владение латынью было обязательным условием допуска.
Latin was a prerequisite for admission.
Владение скаковыми лошадьми - это прерогатива богатых.
Owning racehorses is the preserve of the rich.
Через два месяца его владение предметом заметно улучшилось.
After two months, his grasp on the subject was improving.
Владение собственным домом даёт множество финансовых выгод.
There are many financial benefits to owning your own home.
Речь идёт не просто о возврате во владение, а об абсолютном банкротстве
We are talking not just about repossession, but about absolute bankruptcy
Её владение цветом не бог весть какое, но рисовальщик она первоклассный.
Her use of color is not outstanding, but she is a first-rate draftsman.
Кандидаты должны пройти конкурс на владение профессиональными навыками.
Candidates must compete in a trial of skill.
Свободное владение тремя языками даёт ей право на работу в Европарламенте.
Fluency in three languages qualifies her for work in the European Parliament.
После смерти завещателя его сестра вступила во владение имуществом и вышла замуж.
Upon the death of the testator his sister entered and married.