Границы - перевод с русского на английский
confines, ambit, purview, purlieus, metes and bounds
Смотрите также: граница
Основные варианты перевода слова «границы» на английский
- confines |ˈkɑnfɑɪnz| — границы, ограниченияСмотрите также
границы видов — delimitation of species
перейти границы — to go beyond the limit
границы системы — system boundary
признак границы — edge char
толщина границы — border thickness
пределы; границы — mete and bounds
границы материка — continental margin
тип линии границы — border line style
уточнение границы — amendment of boundary
описатель границы — boundary descriptor
пересмотр границы — boundary revision
нарушение границы — trespass of frontier
стратотип границы — boundary stratotype
расширить границы — extend boundary
район близ границы — border side
ориентация границы — boundary orientation
демаркация границы — demarcation of a boundary
раздвигать границы — to advance / extend a frontier
установить границы — to place / put / set a limit on
компонента границы — boundary component
разрушение границы — boundary destruction
приемочные границы — acceptance window
почта из-за границы — incoming foreign mail
нарушитель границы — frontier intruder
делимитация границы — boundary delimitation
сохраняющий границы — boundary preserving
пересечение границы — overflying a border
ист. смотритель границы (Англии с Уэльсом и Шотландией) — Warden of the Marches
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- scope |skəʊp| — сфера, рамки, масштаб, возможности, размах, предел, пределы, просторграницы обследования — scope of survey
границы обрабатывающей промышленности — scope of manufacturing
границы интервалов — clan limits
границы расслоения — delamination limits
границы района плавания — trading limits
внутри границы установки — inside battery limits
переступать границы приличия — to transcend the limits of decency
границы территориального моря — limits of the territorial sea
заранее установленные границы — preassigned limits
теоретические границы интервала — theoretical class limits
устанавливать допустимые границы — to identify the limits
границы рабочего диапазона привода — actuator limits
доверительные границы равного уровня — equitailed confidence limits
несимметричные доверительные границы — nonsymmetrical confidence limits
установленные пределы, чёткие границы — frozen limits
границы поля зрения; границы зоны обзора — field of view limits
узкие границы; узкие пределы; узкий допуск — close limits
граница регулирования; контрольные границы — control limits
границы устойчивости в зависимости от положения центра — center-of-gravity limits of stability
границы доверительного интервала; доверительные пределы — confidence limits
пределы изменчивости; пределы варьирования; границы отклонения — limits of variation
устанавливать границы патентных прав; установить пределы патентных прав — fix limits of a patent
пределы горючести топлива; границы воспламеняемости; пределы воспламенения — combustion limits
границы географической зоны для выплаты денежной надбавки за участие в боевых действиях — combat pay geographic limits
границы печени — liver borders
границы легких — lungs borders
закрывать границы — seal borders
признанные границы — recognized borders
неохраняемые границы — unguarded borders
границы радужной оболочки — iris borders
международно признанные границы — internationally recognized borders
уважать границы других государств — to respect the borders of other states
стандартная окантовка; общие границы — shared borders
границы абсолютной сердечной тупости — borders of absolute heart dullness
границы относительной сердечной тупости — borders of relative heart dullness
границы режима — mode boundaries
границы блоков — grain boundaries
границы выделов — boundaries of plot
границы массива — array boundaries
провести границы — to draw boundaries
обоюдные границы — mutual boundaries
границы оболочек — shell boundaries
границы секвенций — sequence boundaries
склеенные границы — glued boundaries
сухопутные границы — land boundaries
безопасные границы — safe boundaries
границы фитоценозов — community boundaries
границы водосбросов — stream boundaries
малоугловые границы — small-angle boundaries
национальные границы — national boundaries
существующие границы — present boundaries
параллельные границы — parallel boundaries
границы перлитных зёрен — pearlite grain boundaries
границы ферритных зёрен — ferrite grain boundaries
расширить границы города — to extend the city boundaries
установить границы страны — to designate the boundaries of a country
границы между категориями — boundaries of categorization
границы участка застройки — site boundaries
поперечные морские границы — lateral sea boundaries
внутринациональные границы — sub-national boundaries
уничтожить /стереть/ границы — to efface the boundaries
провести [расширить] границы — to draw [to extend] boundaries
границы избирательного округа — boundaries of electoral district
область прослеживания преломляющей границы — refractor coverage
Примеры со словом «границы»
Границы стали подвижными.
Boundaries became fluid.
границы города Лос-Анджелеса
Los Angeles city limits
Посол был отозван из-за границы.
The ambassador was recalled from abroad.
Мы должны защитить границы страны.
We must secure the country's borders.
А ты помолчи! Все границы уже перешёл.
You just keep quiet! You're way out of line.
Границы обозначены [указаны] на карте.
The limits are designated on the map.
Границы страны остаются незащищёнными.
The country's borders remain insecure.
К полудню туристы дошли до границы леса.
The hikers had reached the tree line by noon.
Человек продвинул вперёд границы физики.
Man has advanced the frontier of physical science.
Мы попытались определить границы участка.
We tried to locate the border of the property.
Войска вступили в бой недалеко от границы.
Troops clashed near the border.
Он перешёл границы допустимого поведения.
He has overstepped the bounds of acceptable behaviour.