Набирать - перевод с русского на английский
gain, levy, muster in, dial
Основные варианты перевода слова «набирать» на английский
- gain |ɡeɪn| — получать, набирать, приобретать, завоевывать, зарабатывать, добиватьсядостигать скорости; набирать скорость — gain a velocity
прибавлять в весе, набирать вес, полнеть — to gain in weight
наращивать скорость; набирать ускорение; развивать скорость — gain momentum
набирать номер, звонить — to call / dial a number
набирать номер телефона — to dial up a telephone number
быстро набирать номер; скорость набора; быстрый набор — speed dial
Смотрите также
набирать воду — take in water
набирать петли — cast on
набирать войско — to raise troops
набирать кворум — to have a quorum
набирать обороты — gathers pace
набирать рекрутов — beat soldiers
набирать на понтию — put on the punty
набирать задний ход — fetch sternway
набирать информацию — key in data
набирать пакет железа — stack laminations into a core
набирать магнитопровод — to stack up laminations
набирать воздух в лёгкие — to suck air into one's lungs
набирать силу; развивать — develop momentum
набирать заданную высоту — to get the height
набирать высоту на форсаж — to comb in afterburner
набирать войско /рекрутов/ — to beat up (for) soldiers
набирать высоту на форсаже — climb in afterburner
набирать журнальную статью — to typeset a magazine article
набирать бёрдо; вязать бёрдо — bind the reed
набирать чернила в авторучку — to trickle ink into a fountain-pen
набирать офицеров на корабль — to officer a ship
набирать изоляторы в гирлянду — build up a insulator string
набирать скорость; разгоняться — build up speed
увеличивать /набирать/ скорость — to get up speed
всё набирать прописными буквами — full caps
набирать высоту; двигаться вверх — move upwards
набирать припой на жало паяльника — let the tip load up with solder
набирать высоту при полете по курсу — to climb on the course
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- set up |ˈset ʌp| — устанавливать, учреждать, открывать, выдвигать, основывать, воздвигатьнабирать полосу — set up a page
набирать книгу [полосу] — to set up a book [a page]
набирать дискретную частоту — set up a spot frequency
набирать канал связи; набрать волну связи — set up a channel
набирать плотно — set close
набирать; набрать — set in type
набирать плотно [свободно] — to set close [wide]
набирать, производить набор — to set type
набирать книгу (в типографии) — to set a book in type
набранный вручную; набирать вручную — set by hand
микротелефонная трубка; набирать вручную; ручной набор — hand set
текст, набранный с постоянным интерлиньяжем; набирать плотно — set solid
набранный без абзацных отступов; набирать без абзацных отступов — set flush
набирать скорость /ход/ — to gather /to fetch/ headway
набирать скорость; набирать ход — gather headway
набирать скорость /ход/ (о судне) — to gather way
набирать силу; наращивать скорость — to gather /to gain/ momentum
набирать /увеличивать/ скорость, ускорять ход — to gather speed
набирать пробу воздуха — collect a sample of an air
набирать образцы; отобрать пробы; отбирать пробы — collect samples
набирать из числа кого-л. — to recruit smb. from (among) smb.
нанимать персонал; набирать персонал — recruit staff
набирать персонал на руководящие посты — to recruit personnel for top-level jobs
набирать добровольцев для благотворительных работ — to recruit volunteers for charitable work
Примеры со словом «набирать»
Мне трудно набирать текст.
Typing is difficult for me.
Поезд начал набирать скорость.
The train began to pick up speed.
Как быстро вы можете печатать (набирать текст)?
How fast can you type?
Экономика, наконец, вновь начала набирать обороты.
The economy is finally beginning to pick up again.
Поддержка евроинтеграции начала набирать обороты.
Support for European unity began to gather pace.
У неё получается много есть, и при этом не набирать вес.
She can eat like a horse and never put on weight.
Все три линии были заняты, и я стал снова набирать номера.
All three lines were busy and I began redialling the numbers.
В новом году кампания за реформу должна начать набирать силу.
The campaign for reform should start to gather momentum in the new year.
Предвыборная гонка за пост губернатора начинает набирать обороты.
The race for governor is beginning to warm up.
Книги в то время приходилось набирать (т.е. готовить к печати) вручную.
In those days books had to be set by hand.
Набирать что-то безобидное в чате достаточное количество раз раздражает.
Typing something innocuous in a chatroom enough times is annoying.
Я закончила набирать отчёт всего лишь за считанные минуты до срока его сдачи.
I finished typing the report just minutes before it was due.