Обязанность - перевод с русского на английский
duty, responsibility, obligation, ought, devoir, incumbency, biz
Основные варианты перевода слова «обязанность» на английский
- duty |ˈduːtɪ| — обязанность, долг, пошлина, служба, дежурный, сбор, дежурство, режимобычная обязанность — ordinary duty
прежняя обязанность — former duty
налагать обязанность — to place under a duty
условная обязанность — contingent duty
обязанность защищать — duty to defend
обязанность эксперта — duty of expert
обязанность по закону — statutory duty
вменять в обязанность — impose as a duty
служебная обязанность — duty of service
обязанность соблюдать — duty to comply
обязанность защитника — duty of defender
возложить обязанность — impose a duty on
обязанность свидетеля — duty of witness
обязанность трудиться — duty to labour
вменение в обязанность — imposition as a duty
неприятная обязанность — painful duty
обязанность уведомлять — duty to notify
абсолютная обязанность — absolute duty
обязанность подчиняться — duty of obedience
обязанность действовать — duty to act
фидуциарная обязанность — fiduciary duty
официальная обязанность — official duty
обязанность следователя — duty of investigator
обязанность доказывания — duty of proving
взять на себя обязанность — assume a duty
первая обязанность актёра — the actor's first duty is to represent the personage, to personate
обязанность поворота прав — duty of reversion
обязанность предупреждать — duty to warn
большая ответственность; тяжелая обязанность — heavy responsibility
обязанность контролировать динамику издержек — cost responsibility
обязанность заёмщика погасить ссуду; обязанность погасить ссуду — responsibility to repay the loan
священная обязанность — sacrosanct obligation
правовое обязательство — legal obligation
обязанность производить платежи — obligation to pay
обязанность заполнять декларацию — obligation to declare
выполнить обязанность, обязательство — to satisfy an obligation
обязанность принимать к рассмотрению — obligation to entertain
обязанность покупателя принять товар — buyer's obligation to accept the goods
обязанность в силу предписания закона — irrecusable obligation
обязанность, переходящая по наследству — heritable obligation
обязанность продавца по передаче товара — seller's obligation to transfer the goods
обязанность, возникающая из отношений родства — obediential obligation
обязанность по прохождению военной подготовки — training obligation
обязанность соблюдения положений о защите данных — obligation to observe data protection regulations
обязанность делать дополнительный страховой взнос — obligation to pay additional contribution
принимать на себя обязательство; нести обязанность — incur an obligation
обязанность, возникающая не в силу предписания закона — recusable obligation
обязанность уплаты дополнительного страхового взноса — obligation to pay an additional contribution
обязательство делать взносы; обязанность уплаты взносов — obligation to contribute
обязанность уступить дорогу; обязанность уступать дорогу — obligation to give way
обусловленная законом обязанность принять на страхование — legal obligation to accept insurance
обязанность врача предоставлять запрашиваемую информацию — doctor's obligation to give solicited information
обусловленная законом обязанность принимать на страхование — legal obligation to insure
обязательство направлять уведомление; обязанность уведомления — obligation of notification
прямое обязательство; обязательство прямое; прямая обязанность — direct obligation
обязанность предоставления информации; обязательство информировать — obligation to inform
обязанность соблюдения интересов работников со стороны работодателя — obligation to provide benefits and medical welfare
пассивное обязательство; условное обязательство; условная обязанность — contingent obligation
выполнять обязательство; выполнить обязательство; выполнить обязанность — meet an obligation
Смотрите также
обязанность критика — the task of a critic
возлагать обязанность — to vest smb with a function
не выполнить обязанность — to be in default
трудная задача [обязанность] — arduous task [duty]
подразумеваемая обязанность — implied promise
обязанность сохранения тайны — non-disclosure statement
всеобщая воинская обязанность — general universal military service
возлагать на кого-л. обязанность — to vest smb. with a function
его долг /обязанность/ сделать это — it is incumbent on /upon/ him to do it
сторона, не выполнившая обязанность — party in default
на вас лежит обязанность..., ваш долг... — it is incumbent on you ...
на вас лежит обязанность сделать что-л. — it is incumbent on you to do smth
обязанность кассира; должность кассира — cashier function
порождать подразумеваемую обязанность — to raise a promise
обязанность, не предусмотренная законом — nonstatutory task
предварительная обязанность доказывания — provisional burden of proof
работа [обязанность], возложенная на кого-л. — work [a duty] that is incumbent on smb.
вменить кому-л. в обязанность сделать что-л. — to make it obligatory for smb. to do smth.
обязанность доказывания; бремя доказывания — burden of going forward
обязанность доказывания в процессе лежит на — burden of proof lies with the
договорная обязанность в пользу третьего лица — promise benefiting third party
его обязанность сделать это; его долг сделать это — it is incumbent on him to do it
обязанность иностранца подчиняться местным законам — actual allegiance
обязанность, принятая без встречного удовлетворения — gratuitous promise, naked promise
радиокомментаторы, чья обязанность поднимать общий дух — radio pepper-uppers
задание, от которого тошно делается, гнусная обязанность — noisome task
обязанность исполнить договор, бремя исполнения договора — burden of contract
обязанность, непосредственно касающаяся объекта договора — inherent covenant
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- business |ˈbɪznəs| — бизнес, дело, фирма, занятие, коммерческая деятельность, сделкавменить в обязанность; вменять в обязанность; предъявить обвинение — charge with
почётная обязанность — honor commitment
обязанность платить налог — liability for a tax
обязанность платить штраф — liability to be fined
обязанность платить за ущерб — liability to pay damages
обязанность вести бухгалтерские книги — liability to keep books
обязанность отбывать воинскую повинность — liability for military service, liability to carry arms
обязанность принимать поставляемую продукцию — liability to accept delivery
обязанность уплачивать налоги на доходы корпорации — corporate profits tax liability
обязанность предоставлять средства к существованию — liability for maintenance
задолженность по налоговым платежам; обязанность по уплате налога — tax liability
обязанность по дополнительным денежным взносам; нахождение в резерве — reserve liability
Примеры со словом «обязанность»
Их обязанность — защищать закон.
They have a responsibility to uphold the law.
Эта обязанность стала тягостной.
The responsibility has become burdensome.
Печатать правду — их обязанность.
It is their job to print the truth.
Это ваша, и только ваша обязанность.
The responsibility is yours and yours alone.
Пасти коров было обязанностью Томаса.
It was Thomas's duty to herd the cows.
Стрижка газона — это твоя обязанность.
Mowing the lawn is your responsibility.
Мне-то что? Теперь это ваша обязанность!
What do I care? It's your responsibility now!
Иногда он пренебрегал этой обязанностью.
He sometimes neglected that duty.
Укладывать детей спать — моя обязанность.
Getting the kids to bed is my department.
Его обязанностью было доставить сообщение.
His charge was deliver a message.
Он взвалил на меня эту тяжёлую обязанность.
He saddled me with that heavy responsibility.
Обязанность правительства — служить народу.
The government's responsibility is to serve the public.