Причинять
cause, occasion, hurt, inflict, harm
Основные варианты перевода
- cause |kɔːz| — вызывать, причинять, быть причиной, заставлятьпричинять ущерб — cause a loss
причинять страдания — to cause distress
причинять кому-л. горе — to cause smb. grief
причинять беспокойство — to cause / create / make a disturbance
причинять, вызывать боль — to cause pain
не причинять ни малейшей боли — not to cause the pain of a pinprick
причинять вред, наносить ущерб — to cause / do / inflict damage on
причинять убытки, наносить ущерб чему-л. — to cause damage to smth
желание причинять боль во время полового акта — desire to cause pain during sexual activity
причинять ущерб; причинять вред; наносить вред — to cause a financial loss
нарушать целостность; причинять убытки; наносить ущерб — cause damage to
привести к неприятностям; привести к затруднениям; причинять беспокойство — cause trouble
явиться причиной разрушения; причинять беспокойство; вызывать повреждения — cause damage
причинять ущерб кому-л. — to inflict damage on smb.
причинять (кому-л.) боль — to inflict pain on
причинять кому-л. страдания — to inflict suffering on smb.
причинять телесное повреждение — inflict a bodily harm
причинять ущерб; причинить вред; наносить ущерб — inflict harm
причинять повреждения; наносить повреждение; материальный ущерб — inflict damage
причинять кому-л. вред, вредить кому-л. — to do smb. harm
Смотрите также
причинять разрушения — wreck destruction
причинять горе кому-л. — to be a sorrow to smb.
болеть, причинять боль — to be painful
причинять ущерб интересам — damage interests
причинять кому-л. неудобство — to put smb. to inconvenience
причинять неприятности другим — to put /to inflict/ hardships upon others
причинять кому-л. неприятности — to make /to cause/ trouble for smb., to get smb. into trouble
причинять кому-л. беспокойство — to put smb. to trouble
причинять вред своему здоровью — impair health
причинять повреждения материалам — damage materials
причинять серьёзный вред здоровью — seriously injure
я не хочу причинять вам беспокойства — I don't want to be any trouble to you
получать повреждение; причинять ущерб — incur damage
причинять неудобства; причинять мешать — pinch in
не причинять вреда, не нарушать порядок — to break no squares
чинить помехи, причинять неудобство, вред — to maintain nuisance
вредить /причинять вред/ чьему-л. здоровью — to interfere with smb.'s health
причинять вред; наносить удар; нанести удар — administer a blow
причинять беспокойство; заварить кашу; намутить — stir up trouble
получать повреждение; причинять убыток; причинять ущерб — sustain damage
перевернуть все вверх дном; испортить всю музыку; причинять вред — play the deuce
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- give |ɡɪv| — давать, придать, отдавать, предоставлять, уделить, дарить, выдаватьдоставить беспокойство; причинять затруднения; капризничать — give trouble
требовать больших усилий; заставить призадуматься; причинять беспокойство — give a headache
а) причинять, вызывать, быть источником; давать повод; иметь результатом; the rumour gave rise to a lot of unnecessary worry — to give rise (to)
причинять ущерб; наносить ущерб — deal a damage
причинять повреждения; наносить ущерб; повреждать — deal damage
наносить/причинять убытки, портить — do damage to
а) причинять убытки; наносить ущерб; портить; the fire caused great damage to the house — to do /to cause/ damage (to)
Примеры со словом «причинять»
Я бы ни за что на свете не стал причинять ей боль.
I wouldn't hurt her for the world.
Не хочу больше доставлять /причинять/ вам неудобства.
I don't want to inconvenience you any further.
Я не хочу причинять вам какие-либо дополнительные беспокойства.
I don't want to give you any extra bother.
Убивать или причинять боль домашним животным — противозаконно.
It is not lawful to kill or injure a pet animal.
Заповедь буддистов - не причинять вреда ни одному живому существу
Buddhist precept of not harming any living being.
Я не хотел причинять вам неприятности.
I didn't mean to give you such a rough time.
Старая рана причиняла ему боль.
The old wound twinged him.
Болезнь сына причиняет ей большое горе.
Her son's illness has been a source of great tribulation.
Я никогда в жизни намеренно не причинял никому боли.
I've never hurt anybody intentionally in my life.
Эта шутка по поводу её семьи долго причиняла ей боль.
The joke about her family rankled her.
Когда кто-то намеренно причиняет ущерб, это дело полиции.
When someone deliberately inflicts damage, it is a matter for the police.
Я решил удалить больной /причиняющий боль, проблемный/ зуб.
I decided to have the offending tooth removed.