Разговаривать - перевод с русского на английский
talk, speak, converse, confab, confabulate, chin, rap, pow-wow
Основные варианты перевода слова «разговаривать» на английский
- talk |tɔːk| — говорить, разговаривать, беседовать, заговорить, болтатьразговаривать откровенно — to talk up and down
ему не хотелось разговаривать — he didn't care to talk
С вами так приятно разговаривать. — You're such a pleasure to talk to.
разговаривать; выговаривать; бранить — talk to
разговаривать при таком шуме было очень нелегко — it was a real job to talk over that noise
отпускать замечания на чей-л. счёт /по чьему-л. адресу/ — to talk at smb.
разговаривать по-деловому; говорить начистоту; говорить дело — talk cold turkey
разговаривать по-деловому; говорить по существу дела; говорить начистоту — talk turkey
вежливо разговаривать — to speak politely
разговаривать решительно — to speak decidedly
разговаривать медленно и занудно. — to speak in a ponderous manner
говорить / разговаривать по телефону — to speak on / over the telephone
говорить [разговаривать, читать] тихо — to speak [to talk, to read] low
это отобьёт у них охоту разговаривать — this will be a damper to their desire to speak
разговаривать /говорить/ примирительным тоном — to speak in an apologetic tone
в библиотеке они не могли разговаривать громко — they could not speak aloud in the library
говорить высоким голосом; громко разговаривать; говорить громко — speak in a high key
разговаривать искренне; неформальный разговор; разговаривать открыто — take the rap
Смотрите также
разговаривать с собой — play hell with oneself
не шуметь, не разговаривать — to be /to hold oneself/ still
не разговаривать; не шуметь — hold oneself still
вести переговоры; разговаривать — chip the ivories
помолчите!, перестаньте разговаривать! — be quiet!
как ты смеешь так со мной разговаривать? — how dare you address me in such terms?
разговаривать свысока; напускать важность — yaw-yaw
надавать шлепков; разговаривать; сплетничать — fan the breeze
(слишком) много есть [пить, плакать, разговаривать] — to eat [to drink, to cry, to talk] (too) much
мне не нравится его манера игры на рояле [разговаривать] — I don't like his style of playing the piano [of talking]
отказываться слушать; нежелание выслушать; отказ разговаривать — brush off
отказаться разговаривать или петь; отказаться от передачи сведений; сидеть — dummy up
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- talking |ˈtɔːkɪŋ| — говорящий, разговорчивый, болтливый, выразительныйначать разговаривать — to get talking
нет смысла /бесполезно/ разговаривать — it's no use talking
Перестаньте разговаривать! / Хватит болтать! — Stop talking!
перестать разговаривать прекращать разговор; замолкать — stop talking
перестать разговаривать [играть], прекращать разговор [игру] — to stop talking [playing]
воспретить разговаривать за столом; запретить разговаривать за столом — forbid talking at meals
вести разговор; разговаривать — carry on a conversation
разговаривать с ними было скучновато — their conversation was sort of tiresome
не разговаривать с кем-л. — not to be on speaking terms with smb.
прямая манера разговаривать — a plain-spoken way of speaking
не разговаривать друг с другом; быть в ссоре — not to be on speaking terms with
на таком расстоянии, что можно разговаривать — within speaking distance
Примеры со словом «разговаривать»
Разговаривать не запрещено?
Is it against the rules to talk?
Мне не хотелось разговаривать.
I didn't / couldn't care to talk.
С ним неприятно разговаривать.
It's unpleasant to talk to him.
Только люди способны разговаривать.
Only humans are capable of speech.
Прошу не разговаривать во время игры.
Please, no talking during play.
Мне было неловко разговаривать с ними.
I was uncomfortable about talking to them.
С ним просто невозможно разговаривать.
He is a real conversation stifler.
Элла попросила их разговаривать потише.
Ella asked them to hush their voices.
Я не могу сейчас разговаривать. Я опаздываю.
I can't talk right now. I'm running late.
Детей учат не разговаривать с незнакомцами.
Children are taught not to talk to strangers.
Именно с Лоренсом вы и должны разговаривать.
It's Lawrence you should be talking to.
Перестаньте разговаривать! / Хватит болтать!
Stop talking!