Основные варианты перевода слова «указания» на английский
- instructions |ˌɪnˈstrəkʃənz| — инструкции, указания, наставления, предписания, наказ присяжнымнечёткие указания — confusing instructions
подробные указания — detailed instructions
передавать указания — convey instructions
указания по реализации — disposal instructions
указания секретарю суда — instructions to registrar
указания по взаимодействию — coordinating instructions
указания на период плавания — sailing instructions
указания по отправке грузов — instructions to ship
маловразумительные указания — complex instructions
указания по креплению грузов — car blocking instructions
выполнять указания режиссёра — follow the instructions of a director
указания по проведению учений — exercise instructions
оставить указания (для кого-л.) — to leave instructions (for smb.)
указания командования корпуса — corps instructions
выполнять указания [инструкции] — to carry out [comply with] instructions
указания относительно маркировки — marking instructions
выполнять указания точно /в точности/ — to carry out instructions to the letter
указания по маршруту движения колонны — convoy routing instructions
указания адвокату давать консультации — instructions to counsel to advise
подробные указания о маршруте движения — detailed routing instructions
нарушать инструкции; нарушать указания — violate instructions
выполнять инструкции; выполнять указания — execute instructions
немедленно передать указания о назначении — furnish assignment instructions without delay
указания по условиям эксплуатации в полете — inflight operational instructions
указания о порядке обращения с материалами — material handling instructions
указания о порядке обращения с сообщениями — message handling instructions
указания покупателя по банковскому переводу — buyer's banking instructions
дальнейшие предписания; дальнейшие указания — further instructions
Смотрите также
указания к набору — typographic function codes
указания по штатам — staffing guide
указания об отмене — waiver provisions
без указания места — sine loco
указания по проекту — project directives
устройство указания — picking device
получать указания от — be advised by
инструкции; указания — instructional lines
указания на этикетке — label direction
оперативные указания — operative directives
цифра указания осадки — draft figure
по получении указания — when directed
методические указания — instructional guidelines
метод указания и выбора — point-and-select technique
операция указания мышью — point-and-click operation
указания по светомаскировке — dimout regulations
указания по боевой подготовке — training tips
нарушать руководящие указания — violate guidelines
регистрация без указания имени — anonymous course booking
флаг для указания скорости хода — speed flag
практические указания; указания — technical tips
прибор указания попаданий в цель — hit indicator
полис без указания названия судна — declaration policy
режим локализации; режим указания — locate mode
действующие руководящие указания — applicable guides
указания по интенсивности графика — traffic spreading guidelines
отвод присяжных заседателей без указания причины — peremptory challenge
а) цитата без указания автора; б) скрытая, раскавыченная цитата — an unacknowledged quotation
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- directions |dəˈrekʃənz| — директивыуказания суда — directions of a court
точные указания — exact directions
нарушать указания — violate directions
указания по монтажу — installation directions
авторитетные указания — authoritative directions
противоречивые указания — contradictory directions
путаные /неясные/ указания — intricate directions
указания на экране дисплея — on-screen directions
противоречивые распоряжения; противоположные указания — contrary directions
инструкция по устранению неисправностей; указания по ремонту — repair directions
действовать по указаниям; следовать указанию; выполнять указания — follow directions
действовать по указаниям [инструкциям, совету]; выполнять указания [инструкции, совет] — to follow directions [instructions, advice]
указания о порядке производственных операций — procedural directive
инструкция по эксплуатации; указания по эксплуатации — operations directive
дополнительные указания — additional guidance
указания по выполнению задачи — task guidance
указания для действий на местах — field guidance
единое руководство; единые указания — consolidated guidance
указания по выполнению задачи; инструктивные указания — implementing guidance
руководящие указания по анализу специальной программы — special program analysis guidance
предварительные указания по разработке программы и бюджета — preliminary program and budget guidance
указания о распределении и выдаче материальных средств — supply distribution order
есть указания на то, что — evidence indicates
имеются многочисленные указания на то, что — there is abundant evidence that
Примеры со словом «указания»
Мы в точности выполнили её указания.
We carried out her instructions precisely.
Начальник обожает отдавать нам указания.
The boss loves to send us directives.
Мистер Ховарт дал нам очень чёткие указания.
Mr Howarth gave us very specific instructions.
Вы просто следуете указаниям караоке-машины.
You simply follow the lead of the karaoke machine.
Её раскритиковали за неподчинение указаниям.
She was criticized for failure to follow directions.
Начальник вдалбливал ему в голову свои указания.
The head man had been dinning his instructions into him.
Тренер стоял у кромки поля и выкрикивал указания игрокам.
The coach stood on the sidelines yelling instructions to the players.
Похитители дали нам четкие указания не привлекать полицию.
The kidnappers gave us explicit instructions not to involve the police.
Он отдавал указания быстрее, чем она успевала их выполнять.
He gave directions faster than she could follow them.
Этот язык обладает сложной системой правил указания на род.
That language has a complex system for indicating gender.
Доктор дал больному конкретные указания о том, как ухаживать за раной.
The doctor gave the patient specific instructions on how to care for the wound.
Полиция получила указания патрулировать здание и прилегающие территории.
The police have been instructed to patrol the building and surrounding area.