Хранение - перевод с русского на английский
storage, custody, keeping, safekeeping, safe custody, depositation
Основные варианты перевода слова «хранение» на английский
- storage |ˈstɔːrɪdʒ| — хранение, хранилище, склад, память, запоминающее устройство, накоплениехранение места — storage of a package
хранение в таре — container storage
хранение спермы — semen storage
хранение вихрей — storage of vortices
хранение текста — text storage
хранение и поиск — storage and retrieval
хранение во льду — iced storage
хранение гидрида — hydride storage
целевое хранение — storage as intended
плата за хранение — fee for storage
хранение на борту — onboard storage
хранение на плаву — wet storage
хранение в буртах — clamp storage
хранение на судах — ship storage
закрытое хранение — indoor storage
хранение в темноте — dark storage
хранение в резерве — stand-by storage
хранение в отсеках — bay storage
складское хранение — depot storage
бункерное хранение — bin storage
хранение оригинала — manuscript storage
хранение запчастей — storage of spare parts
затраты на хранение — expenses of storage
ставить на хранение — place in storage
ускоренное хранение — accelerated storage
бесплатное хранение — storage free
оплаченное хранение — paid storage
постоянное хранение — persistent storage
хранение эталона — custody of standard
хранение запасов — custody of stocks
хранение и контроль — custody and control
хранение на таможне — customs custody
хранение документов — documents custody
сохранение; хранение — keeping custody
специальное хранение — special custody
хранение ценных бумаг — custody of securities
принять товары на хранение — to receive goods into one's custody
хранение ценных бумаг в сейфе — safe custody of securities
положить ценности на хранение — to place securities in safe custody
обязанность взять на хранение — duty of custody
надлежащее хранение документа — proper custody
хранение проб атмосферного воздуха — atmospheric air sample custody
совместное хранение ценностей в банке — collective custody
хранение до истечения срока пользования — custody pending completion of use
акт приёма нефти на ответственное хранение — custody acceptance certificate
передавать ценные бумаги на хранение в банк — deposit securities in custody
безопасное хранение ценностей клиентов в банке — custody business
открытое безопасное хранение ценностей в банке — open safe custody
плата за ответственное хранение; плата за хранение — safe custody fee
полномочия на хранение ценных бумаг в банковском сейфе — power of attorney concerning safe custody
договорное финансовое переуступление права на хранение — lease account custody transfer
расписка в принятии ценностей на ответственное хранение — safe custody receipt
заключить под стражу; сдавать на хранение; сдать на хранение — give into custody
отдельное хранение в банке определённых ценных бумаг клиента — jacket custody
заключение под стражу; взятие на попечение; взятие на хранение — taking into custody
принимать на хранение; заключать под стражу; принять на хранение — take into custody
хранение снарядов — keeping of apparatus
передать на хранение — transfer for keeping
хранение денежных средств — keeping of cash assets
временное хранение отходов — temporary keeping of wastes
хранение взрывчатых веществ — keeping of explosives
хранение радиоактивных отходов — keeping of radioactive wastes
хранение имущественных ценностей — keeping of property valuables
хранение вещественных доказательств — keeping of material evidence
незаконное хранение взрывчатых веществ — illegal keeping of explosives
небрежное хранение огнестрельного оружия — negligent keeping of firearm
хранящий на депозите; хранение на депозите — keeping on deposit
исчисление времени; соблюдение времени; хранение времени — time keeping
содержание под стражей; тюремное заключение; безопасное хранение — safe keeping
ответственное хранение ценных бумаг — safekeeping of securities
хранение банком оплаченных чеков клиентов — cheque safekeeping
расписка в получении ценностей на хранение; расписка в получении — safekeeping receipt
Смотрите также
хранение газа — gas storehouse
уход и хранение — care and preservation
хранение; охрана — safe-keeping
влажное хранение — wet stowage
сборы за хранение — clivers fees
наземное хранение — above-ground storehouse
хранение на складе — stores keeper
временное хранение — temporary stock
подземное хранение — subsurface storehouse
длительное хранение — continuous stock
стеллажное хранение — shelf stock
хранящийся; хранение — remaining deposited
неподвижное хранение — static stock
промысловое хранение — field storehouse
холодильное хранение — chill stock
хранение документации — document stacking
асептическое хранение — aseptic stock
возвратить на хранение — return to stock
краткосрочное хранение — low-time stock
возвращение на хранение — returning to stock
хранение товарной нефти — stock tank oil storehouse
акт передачи на хранение — deed of trust
хранение нефтепродуктов — oil products storehouse
формовка и хранение серы — sulphur forming facilities
хранение природного газа — natural gas storehouse
сбор за хранение в ангаре — hangar fees
безрезервуарное хранение — tankless storehouse
сдавать деньги на хранение — lodge money with
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- charge |tʃɑːrdʒ| — заряд, обязанности, обвинение, ответственность, расходы, загрузкаоставляю это вам на хранение — I leave this in your charge
плата за хранение в депозитарии — depositary's charge
плата за хранение груза; плата за хранение; сборы за хранение — warehousing charge
принимать командование; принимать управление; брать на хранение — take the charge of
хранение одежды — storing clothing
хранение грузов — storing goods
очистка и хранение — purification and storing
хранение имущества — storing stores
хранение в штабелях — block storing
расходы на хранение — costs for storing
хранение информации — storing of information
хранение химреагентов — chemical storing
хранение зерна насыпью — storing grain in bulk
хранение порожней тары — storing of empty cases
изотермическое хранение — isothermal storing
хранение продовольствия — storing provisions
хранение на открытом воздухе — outdoor storing
постановка машины на хранение — storing a vehicle
хранение товаров; хранение товара — storing of goods
хранение отходов; хранящий отходы — storing waste
хранение в вертикальном положении — storing on end
хранение оригинала; хранение копий — copy storing
хранение верхнего растительного слоя — storing the topsoil
хранение единицы физической величины — storing of unit
хранение в подземных горных выработках — storing in mine workings
подземное хранение в искусственной каверне — storing in underground artificial cavern
хранение запасов эшелонированно по глубине — storing in echelons
подземное хранение в искусственных кавернах — storing in underground artificial caverns
способность материалов выдерживать хранение — storing properties
подземное хранение в истощённых месторождениях — underground storing in depleted fields
подземное хранение в истощённых коллекторах газа — underground storing in depleted gas reservoirs
хранение в заглублённых батареях труб-резервуаров — storing in underground pipe tanks
безвозмездное зависимое держание; безвозмездное хранение; договор хранения — gratuitous bailment
принимать на хранение — to accept in deposit
хранение с обезличением — deposit for exoneration
хранение ценностей в сейфе — safe deposit
добровольный вклад; хранение — voluntary deposit
расписка о принятии на хранение — deposit warrant
сдавать депозитарию на хранение — to deposit with the depositary
сдать мебель на хранение на склад — deposit one's furniture in a store
отдать документы на хранение кому-л. — to deposit documents with smb.
хранение рукописей в информационном органе — legal deposit
банк, принимающий на хранение ценные бумаги — security deposit bank
сдавать ратификационную грамоту на хранение — deposit an instrument of ratification
сдавать на хранение ратификационные грамоты — deposit ratification instruments
сдавать ратификационные грамоты на хранение — to deposit instruments of ratification
сдача на хранение своих ратификационных грамот — deposit of one's instrument of ratification
учреждение, принимающее на хранение ценные бумаги — security deposit business
иррегулярная поклажа; обычный депозит; хранение-заём — irregular deposit
сдача ценных бумаг на хранение; депонирование ценных бумаг — deposit of securities
плата за хранение в банковском сейфе; стоимость аренды сейфа — safe deposit rental
отдача документов на хранение кредиторов в обеспечение уплаты долга — equitable deposit
хранение на складах общественного пользования — public warehousing
затраты на складское хранение; издержки хранения на складе — warehousing cost
сохранение данных в памяти; хранение данных в памяти — memory retention
запоминание данных; сохранение данных; хранение данных — data retention
запас, хранимый в бункерах; запас угля в бункере; бункерное хранение — bin store
хранение наркотиков — possession of drugs
арест за хранение наркотиков — arrest for drug possession
осужденный за хранение наркотиков — convicted of drug possession
запрещать продажу и хранение наркотиков — to outlaw the sale and possession of drugs
незаконное хранение; незаконное владение — illicit possession
Примеры со словом «хранение»
Он отдал ключи мне на хранение.
He gave me the keys for safekeeping.
Его посадили за хранение кокаина.
He was sent down for possession of cocaine.
Он оставил машину мне на хранение.
He left his car in my keeping.
Картины были переданы нам на хранение.
The paintings were consigned to our care.
Она арестована за хранение наркотиков.
She got busted for drug possession.
Он доверил свои деньги на хранение брату.
He confided his money to his brother's safekeeping.
Мы не могли позволить себе платить за хранение.
We couldn't afford to pay the storage.
Банк обеспечивает безопасное хранение ценностей.
The bank provides safe custody for valuables.
Когда Харри ушёл в море, его вещи запаковали и сдали на хранение.
When Harry went to sea, his things were boxed up and put in the storeroom.
Хранение краденого имущества является уголовным преступлением.
The possession of stolen property is a criminal offence.
Отправляясь в отпуск, подруга отдала мне свои драгоценности на хранение.
My friend left her jewelry with me for safekeeping when she went on vacation.
Фред сделал правильный шаг, отдав восемьдесят фунтов на хранение своей матери.
Fred had taken the wise step of depositing the eighty pounds with his mother.