Сохранение - перевод с русского на английский
conservation, preservation, retention, safekeeping, perpetuation
Основные варианты перевода слова «сохранение» на английский
- conservation |ˌkɑːnsərˈveɪʃn| — сохранение, заповедник, консервирование, охрана окружающей средысохранение массы — conservation of mass
сохранение кач-ва — quality conservation
сохранение энергии — conservation of entropy
сохранение материи — conservation of matter
сохранение свежести — freshness conservation
сохранение чётности — parity conservation
сохранение ландшафта — conservation of landscape
сохранение генофонда — genetic conservation
сохранение циркуляции — conservation of circulation
сохранение расстояния — conservation of distance
сохранение местных сортов — native breed conservation
сохранение живых ресурсов — conservation of living resources
сохранение электроэнергии — power and energy conservation
сохранение векторного тока — conservation of vector current
сохранение барионного числа — baryon number conservation
сохранение памятников старины — conservation of old monuments
сохранение количества движения — conservation of linear momentum
сохранение портфеля ценных бумаг — conservation of portfolio
консервация и сохранение активов — conservation and preservation of assets
Кампания за сохранение уровня вод — campaign for the conservation of the water's edge
сохранение произведений искусства — art conservation
сохранение климата; охрана климата — conservation of climate
сохранение энергии нулевых колебаний — conservation of zero-point energy
сохранение генетического разнообразия — conservation of genetical diversity
сохранение момента количества движения — the conservation of angular momentum
ссуда на развитие и сохранение ресурсов — resource conservation and development loan
сохранение биологического разнообразия — conservation of biological diversity
сохранение количества движения, импульса — momentum conservation
сохранение цвета — color preservation
сохранение груза — preservation of cargo
сохранение во льду — ice preservation
сохранение порядка — order preservation
сохранение листьев — preservation of leaves
сохранение запасов — preservation of stocks
сохранение здоровья — preservation of health
сохранение наследия — heritage preservation
сохранение гомотопии — preservation of homotopy
сохранение информации — information preservation
сохранение рабочих мест — preservation of jobs
сохранение живой природы — preservation of wildlife
сохранение эффективности — efficiency preservation
сохранение замораживанием — freeze preservation
сохранение окружающей среды — preservation of the environment
сохранение почв; охрана почв — soil preservation
сохранение в атмосфере азота — nitrogen preservation
сохранение биологических проб — biological specimen preservation
сохранение качества продукции — product quality preservation
сохранение конфиденциальности — confidentiality preservation
реставрация и сохранение зданий — building restoration and preservation
сохранение культурных ценностей — preservation of cultural values
сохранение государственной тайны — preservation of state secrecy
сохранение исторических ценностей — preservation of historical values
сохранение фибриллярной структуры — fibrillar preservation
сохранение национального суверенитета — preservation of national sovereignty
сохранение права на получение чего-либо — preservation of an entitlement
сохранение старинных зданий; охрана памятников старины — preservation of ancient buildings
сохранение заряда — charge retention
сохранение функции — function retention
сохранение витамина — retention of vitamin
сохранение вязкости — viscosity retention
сохранение структуры — retention of structure
сохранение прочности — strength retention
сохранение подвижности — mobility retention
сохранение и реализация — retention and disposal
сохранение смертной казни — retention of capital punishment
сохранение права на льготы — retention of right to benefits
сохранение ячейки кластера — retention of cluster unit
сохранение /удержание/ власти — the retention of power
сохранение легирующих добавок — retention of alloying additions
сохранение прежнего гражданства — retention of nationality
сохранение ароматических свойств — aroma retention
сохранение подвижности во времени — slump retention vs. time
затраты на сохранение рабочей силы — personnel retention cost
сохранение (прежней) позиции защиты — retention of defence
устойчивость формы; сохранение формы — shape retention
устойчивость блеска; сохранение блеска — gloss retention
сохранение прочности в мокром состоянии — wet strength retention
сохранение вкусоароматического комплекса — flavor retention
сохранение точности, достигнутой при поверке — retention of calibration
сохранение клиентской базы; сохранение клиентов — customer retention
сохранение данных в памяти; хранение данных в памяти — memory retention
стабильность цвета; сохранение цвета; цветостойкость — color retention
сохранение котировки ценной бумаги на фондовой бирже — retention of a security on the list
запоминание данных; сохранение данных; хранение данных — data retention
Смотрите также
сохранение тайны — protection of privacy
сохранение данных — data prostration
сохранение фермента — enzyme survival
сохранение качества — continuance of quality
сохранение импульса — momentum balance
сохранение анонимности — protection of anonymity
сохранение закона в силе — continuation of an act
сохранение завихрённости — permanence of vortex motion
сохранение среды обитания — habitat conservancy
сохранение договора в силе — continuance in force of a treaty
отдать что-л. на сохранение — to give smth. in charge
сохранение залогового права — continuance of lien
сохранение названий изделий — maintaining the identity of stores
сохранение нефтяных ресурсов — oil conservancy
сохранение меткости стрельбы — firing accuracy repeatability
сохранение природных экосистем — conservancy of natural ecosystems
сохранение девственной природы — wilderness protection
сохранение запасов; охрана недр — conservancy of resources
сохранение прозрачности воздуха — visibility protection
сохранение результатов испытаний — test-result pretension
сохранение при отключении питания — power failure backup
сохранение влаги; накопление влаги — moisture conservancy
сохраняющий темп; сохранение темпа — maintaining momentum
сохранение права на получение выгоды — maintaining the right to benefit
контролировать сохранение равновесия — control balance
поддержание навыка; сохранение умения — skill maintaining
сохранение постоянной тарифной ставки — rate protection
сохранение вещественных доказательств — protection of evidence
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- maintenance |ˈmeɪntənəns| — обслуживание, поддержание, содержание, техобслуживание, сопровождениесохранение навыка — skill maintenance
сохранение класса — maintenance of class
сохранение заработка — standard wage maintenance
сохранение беременности — maintenance of pregnancy
сохранение всхожести семян — maintenance of seed viability
сохранение истинного пеленга — maintenance of true bearing
сохранение приобретённых прав — maintenance of acquired rights
сохранение качества окружающей среды — maintenance of environmental quality
поддержание (сохранение) синхронизации — synchronization maintenance
сохранение промежуточного пространства — space maintenance
сохранение права — reservation of a right
сохранение прав на недра — reservation of mining rights
сохранение за собой имущества — reservation of property
сохранение права собственности — reservation of right of ownership
сохранение за собой авторского права — reservation of copyright
сохранение ноги в выворотном положении — preserving the turn-out leg
сохранение сельскохозяйственных земель — preserving rural land
сохраняющий разрядку; сохранение разрядки — preserving detente
сохраняющий статус-кво; сохранение статус-кво — preserving a status quo
сохранение государственных природных территорий — preserving public natural areas
сохраняющий стабильность; сохранение стабильности — preserving stability
сохранение; хранение — keeping custody
сохранение равновесия — keeping balance
сохранение культуры; содержание культуры — crop keeping
сохранение травостоя; содержание травостоя — grass keeping
сохраняющий равновесие; сохранение равновесия — keeping the balance
сохраняющий положение прогнувшись; сохранение положения прогнувшись — keeping the body arched
сохранение продуктов в свежем состоянии; сохранение в свежем состоянии — fresh keeping
сохранение контекста — context save
сохранение формы в виде отчёта — save form as report
сохранение равновесия в безопорном положении — maintain balance while floating
вести работу среди членов законодательного органа за сохранение субсидий — lobby in order to maintain subsidies
вести работу среди членов законодательного органа за сохранение [за повышение] субсидий — to lobby in order to maintain subsidies [for higher subsidies]
Примеры со словом «сохранение»
Мы боремся за сохранение окружающей среды.
We are working for the preservation of the environment.
Они борются за сохранение своих гражданских прав.
They are fighting to preserve their rights as citizens.
Пилот боролся за сохранение контроля над самолётом.
The pilot was struggling to maintain control of the aircraft.
Племя сражалось за сохранение своего превосходства.
The tribe fought to maintain its predominance.
Битва за сохранение дома в чистоте не кончается никогда.
Keeping the house neat and clean is a never-ending battle.
Сохранение тропических лесов имеет жизненно важное значение.
The conservation of tropical forests is of crucial importance.
Сохранение данного соглашения в тайне имеет первостепенное значение.
Maintaining the secrecy of the agreement is of paramount importance.
До начала слушаний он был временно отстранён от работы с полным сохранением зарплаты.
He was suspended on full pay until the hearing.
Генрих Восьмой нуждался в наследнике мужского пола, чтобы обеспечить сохранение линии преемственности Тюдоров.
Henry the Eighth wanted a male heir to ensure the Tudor line of succession.
Я постараюсь держаться золотой середины между сохранением контроля над проектом и передачей полномочий другим.
I try to steer a middle course between keeping control of the project and giving responsibility to others.
Именно мы, борцы за сохранение окружающей среды, думаем о будущем нашей планеты.
It's we eco nuts who think about the future of our planet.
Борцы за сохранение окружающей среды протестуют против строительства этой плотины.
The eagle freaks oppose building the dam.