Изъятие - перевод с русского на английский

withdrawal

Основные варианты перевода слова «изъятие» на английский

- withdrawal |wɪðˈdrɔːəl|  — изъятие, отход, вывод войск, удаление, увод, отдергивание, отозвание
изъятие земли — withdrawal of land
изъятие банкнот — withdrawal of bank notes
изъятие из банка — withdrawal from a bank
ещё 27 примеров свернуть

Смотрите также

изъятие норм — omission of rules
изъятие средств — exaction of resources
изъятие документов — suppression of documents
изъятие сверхприбыли — skimming of excess profit
в изъятие из положений — notwithstanding the provisions of
изъятие капитала; уход — equity disinvestment
массовое изъятие вкладов — run on bank
изъятие денег из обращения — recall of money from circulation
изъятие страницы (из памяти) — page stealing
изъятие банковской карточки — card recovery
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- taking |ˈteɪkɪŋ|  — захват, арест, беспокойство, барыши, улов, волнение
изъятие вклада — deposit taking
случайное изъятие — incidental taking
изъятие имущества — taking of property
ещё 5 примеров свернуть
- waiver |ˈweɪvər|  — отказ от права, отказ от требования
освобождение от условий; отступление от условий; изъятие из условий — waiver of terms and conditions
- exception |ɪkˈsepʃn|  — исключение, особая ситуация, возражение, отвод, неодобрение
изъятие из общего правила — exception from general rule
- deletion |dɪˈliːʃn|  — удаление, стирание, вычеркивание, вымарывание, вымарка
изъятие из списка — deletion from a list
- attachment |əˈtætʃmənt|  — привязанность, присоединение, прикрепление, приспособление, преданность
производить выемку документов; производить изъятие имущество — make an attachment
- exemption |ɪɡˈzempʃn|  — освобождение, льгота, привилегия
изъятие из договора — treaty exemption
изъятие из законодательства — exemption from legislation
изъятие из уголовной юрисдикции — exemption from criminal jurisdiction
полное освобождение; полное изъятие — total exemption
освобождение от блока обязательств; изъятие из блока законов — block exemption
- impoundment |ˌɪmˈpaʊndmənt|  — пруд
изъятие на законном основании — impoundment under legal process
- seizure |ˈsiːʒər|  — захват, конфискация, наложение ареста, припадок, приступ
изъятие контрабанды — seizure of contraband
конфискация земли; изъятие земли — seizure of land
изъятие документов; выемка документов — seizure of documents
- exclusion |ɪkˈskluːʒn|  — исключение, элиминация
изъятие незаконно добытых свидетельств — exclusion of illegally obtained evidence
изъятие из юрисдикции невозможность осуществления юрисдикции в отношении ч-л или к-л — exclusion from jurisdiction
- retirement |rɪˈtaɪərmənt|  — отставка, уход на пенсию, выход в отставку, уединение, отступление
изъятие банкнот из обращения — retirement of bank notes
снятие [изъятие] из эксплуатации — retirement from service
постепенное изъятие из обращения — gradual retirement
ещё 3 примера свернуть
- removal |rɪˈmuːvl|  — удаление, устранение, отстранение, перемещение, смещение, снос, переезд
изъятие органов — removal of organs
изъятие из вооружений — removal of weapons from national armories
изъятие товарного знака из реестра — removal of trademark from register
ещё 3 примера свернуть
- divestiture |dɪˈvestɪtʃər|  — лишение, раздевание
изъятие какой-либо категории дел из подсудности; изъятие из подсудности — divestiture of jurisdiction

Примеры со словом «изъятие»

Многие банки обвиняются в том, что они проводят жёсткую политику изъятия активов.
Many banks are accused of being harsh in their repossession policies.

Она поддержала ходатайство об изъятии материалов дела. (напр., свидетельских показаний)
She supported the motion to strike.

Некоторые рыбы способны прожить довольно долгое время после изъятия их из родной стихии.
Some fishes can live a long time after removal from their element.

Власти захватили эти наркотики в ходе одной из крупнейших операций по изъятию наркотиков в истории округа.
Authorities seized the drugs in one of the biggest drug hauls in the history of the county.