Приступ - перевод с русского на английский
attack, fit, assault, bout, seizure, stroke, paroxysm, spasm, spurt, go
Основные варианты перевода слова «приступ» на английский
- attack |əˈtæk| — атака, нападение, наступление, нападки, приступ, припадокприступ астмы — asthmatic attack
явный приступ — frank attack
приступ гриппа — attack / bout of (the) flu
острый приступ — acute attack
лёгкий приступ — small attack
сильный приступ — major / severe attack
приступ малярии — malaria attack
приступ дизентерии — an attack of dysentery
приступ несварения — attack / touch of indigestion
смертельный приступ — fatal attack
приступ стенокардии — attack of angina
приступ разлития жёлчи — bilious attack
лёгкий приступ болезни — a light attack of illness
острый приступ подагры — a bad attack of gout
приступ разлития жёлчи — biliary attack
слабый приступ (болезни) — mild attack
лёгкий сердечный приступ — mild heart attack
приступ задержки дыхания — breath-holding attack
испытывать приступ болезни — to have an attack
купировать приступ болезни — check an attack of a disease
внезапный сердечный приступ — sudden heart attack
мучительный приступ подагры — violent attack of gout
провоцировать приступ астмы — trigger attack of asthma
приступ болезни; атака болезни — attack of disease
этот приступ малярии измотал меня — this attack of malaria crocked me up
острый приступ бронхиальной астмы — acute asthmatic attack
судорожный припадок, приступ судорог — convulsive attack
тяжёлый сердечный приступ (обыкн. об инфаркте) — massive heart attack
приступ удушья — choking fit
приступ хандры — fit of the sulks
приступ ревности — a fit of jealousy
приступ эклампсии — eclampic fit
приступ меланхолии — fit of depression
резкий приступ кашля — violent fit of coughing
приступ гнева /ярости/ — fit of anger
приступ головокружения — a fit of dizziness
взрыв гнева, приступ ярости — blaze / fit / outburst of anger
приступ злобы /раздражения/ — a fit of spleen
на него напал приступ кашля — he was taken with a fit of coughing
на него напал приступ смеха — he was taken with a fit of laughter
у него начался приступ кашля — he was seized with a fit of coughing
у него был приступ меланхолии — he had a fit of the glooms
на него напал приступ кашля [смеха] — he was taken with a fit of coughing [of laughter]
истерический припадок; припадок истерии; приступ гнева — conniption fit
сильный приступ кашля — a bad coughing bout
повторный приступ; рецидив — repeated bout
приступ лихорадки очень изнурил его — a bout of fever pulled him down
приступ гипоксических судорог; приступ аноксических судорог — anoxic seizure
приступ психических и двигательных расстройств; психомоторный припадок — psychomotor seizure
тяжёлый приступ снежной слепоты — bad go of snow-blindness
приступ ревматизма — a twinge of rheumatism
приступ ревматизма [подагры] — a twinge of rheumatism [of gout]
Смотрите также
приступ кашля — a spell of coughing
приступ смеха — shock of laughter
приступ рвоты — vomiting spell
приступ дрожи — shaking ague
приступ страха — whiplash of fear
приступ зевоты — the gapes
приступ ярости — shock of rage
приступ тошноты — a wave of nausea
твёрдый приступ — glottal stop /catch, plosive/
приступ веселья — gale of merriment
приступ люмбаго — a stab of lumbago
припадок; приступ — ing-bing
глайдовый приступ — on-glide
приступ ностальгии — a stab of nostalgia
коронарный приступ — coronary event
малярийный приступ — malaria febrile paroxism
приступ резкой боли — a dart of pain
приступ негодования — tumult of indignation
приступ диареи; понос — flying handicap
приступ смеха [ярости] — shock of laughter [of rage]
приступ веселья [гнева] — convulsion of mirth [anger]
лёгкий приступ болезни — a bit whip of illness
острый приступ болезни — acute exacerbation
внезапный приступ гнева — sudden rage
сильный приступ гласных — stopped vowel beginning
страшный приступ ярости — a terrific outburst of rage
у неё был сильный приступ — she had a bad spell
истерика, приступ рыданий — crying jag
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- flush |flʌʃ| — румянец, прилив, краска, прилив крови, внезапный приливслабый /небольшой/ приступ ревматизма — a touch of rheumatism
слабый /небольшой/ приступ ревматизма [подагры] — a touch of rheumatism [of gout]
приступ мигрени — episode of migraine
приступ острого панкреатита — episode of acute pancreatitis
Примеры со словом «приступ»
У пациента был приступ.
The patient was fitting.
Он сдержал приступ смеха.
He controlled the urge to laugh.
У них случился приступ хохота.
They were taken with a fit of laughing.
Он был охвачен приступом смеха.
He was locked in a laughing fit.
Приступ ужасной боли охватил её.
A nauseous wave of pain broke over her.
У него был сильный приступ хандры.
He had a bad case of the blues.
Он подвержен приступам депрессии.
He is subject to fits of depression.
Он слёг с сильным приступом гриппа.
He came down with a bad bout of the flu.
Стресс может вызвать приступ астмы.
Stress can bring on an asthma attack.
Он испытал короткий приступ паники.
He experienced a brief moment of panic.
Приступ лихорадки свёл его в могилу.
An attack of fever carried him off.
У него был сильнейший приступ кашля.
He had a violent coughing fit.