Отпустить - перевод с русского на английский
let go
Основные варианты перевода слова «отпустить» на английский
- let go — отпустить, выпустить, освободиться, разжать, отпустить его, отпустить ееСмотрите также
отпустить кого-л. — to set smb. loose
отпустить замечание — to drop a remark
отпустить грехи кому-л. — to grant smb. remission of sins
отпустить смелую шутку — to pass a bold jest
отпустить кому-л. грехи — to purify smb. of /from/ his sins
отпустить /отколоть/ шутку — to break a jest
выпустить из рук; отпустить — loose hold
выпустить из рук, отпустить — to loose one's hold
освободить /отпустить/ рабов — to liberate slaves
отпустить шутку на чей-л. счёт — to cut /to crack/ a joke about smb.
он просил отпустить его с урока — he asked to be excused from the lesson
отпустить поводья, отдать повод — to give a horse free rein /the reins/
отпустить поводья; отдать повод — give a horse free rein
отпустить грехи; отпускать грехи — administer absolution
отпустить кому-л. грехи, простить грехи — to grant / pronounce absolution from smb.
отпустить средства; отпускать средства — make appropriations for
отпустить шутку; отколоть шутку; отпустить — cut a joke
≅ отказаться от верного и ценного советчика — to drop the pilot
отпустить поводья; отпускать поводья; отдать повод — give a horse the reins
герцог соизволил принять гостей, отпустить виновного — the duke pleased to accept guests / free the guilty
свободно пустить лошадь; отпустить поводья; обращаться мягко — ride with a loose rein
я не могу освободить вас от посещения /отпустить вас с/ занятий — I cannot excuse you from attending the classes
дать кому-л. временное облегчение /передышку/; отпустить (о боли) — to give a respite to smb.
они могут отпустить его или прикончить, в зависимости от настроения — they can turn him loose or dump him depending on how they feel
освободить из-под стражи под залог; отпустить арестованного под залог — accept bail for the prisoner
дать лошади самой выбирать дорогу; отпускать поводья; отпустить поводья — give a horse his head
а) отпустить /ослабить/ поводья; б) предоставить /дать/ полную свободу действий — to give a horse the bridle
а) выгнать в поле, на подножный корм, пустить пастись; б) отпустить на каникулы; отправить домой; в) уволить, выгнать, отстранить от работы; г) повалить, свалить — to put /to send, to turn out/ to grass
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- release |rɪˈliːs| — выпускать, освобождать, отпускать, сбрасывать, раскрывать, избавлятьотпустить тормоз — to release the brake
отпустить кнопку — release a pushbutton
отпустить кого-л. под залог — to set smb. free / release / remand smb. on bail
отпустить педаль; отпускать педаль — release the pedal
отпустить кнопку; отпускать кнопку — release a button
отпустить винт; ослаблять винт; ослабить винт — release the screw
ослабить вожжи, отпустить поводья — to slacken the reins
ослабить хватку; отпустить — relax grip on
ослабить хватку, отпустить; ослабить контроль или власть над чем-л. — to relax one's hold /grip/ on smth.
отпустить арестованного под залог; отпустить арестованного на поруки — allow bail for the prisoner
она решила отпустить волосы — she has decided to let her hair grow
отпустить арестованного — to let to bail
Примеры со словом «отпустить»
Не понимаю, как он мог отпустить её.
I can't conceive how he could let her go.
Прошу отпустить меня с этого урока.
Please excuse me from this class
Он боялся, что ему придется её отпустить.
He was afraid he would have to let her go.
Угонщиков уговорили отпустить заложников.
The hijackers were persuaded to let hostages go.
Он попросил священника отпустить ему грехи.
He asked the priest to give him absolution for his sins.
Ради бога, позволь мне отпустить (проводить) гостей!
For God's sake let me dismiss the guests!
Но я не могу отпустить ему грех ограбления священнослужителя.
But I dare not absolve him of robbing a priest.
Полицейским пришлось отпустить его из-за отсутствия доказательств.
The police had to let him go through lack of evidence.
Он поспешил заметить, что герцог был прав в своём желании отпустить их.
He hastened to remark that the duke was right in his will to let them go.
Они призвали правительство отпустить всех политических заключённых на свободу.
They have called on the government to set all political prisoners free.
В отсутствие каких-либо доказательств, полицейские были вынуждены отпустить Майерса.
In the absence of any evidence, the police had to let Myers go.
Кандидат не смог удержаться от соблазна отпустить пару острот в адрес своего оппонента.
The candidate couldn't help getting off a zinger or two about his opponent.