Причинять

cause, occasion, hurt, inflict, harm

Основные варианты перевода

- cause |kɔːz|  — вызывать, причинять, быть причиной, заставлять
причинять горе — to cause sorrow
причинять ущерб — cause a loss
причинять страдания — to cause distress
ещё 12 примеров свернуть
- occasion |əˈkeɪʒn|  — вызывать, причинять, служить поводом, давать повод
причинять кому-л. большое беспокойство — to occasion smb. great anxiety
- hurt |hɜːrt|  — повредить, болеть, обижать, ушибить, причинять боль, задевать
мне бы очень не хотелось причинять ему боль — I hate to hurt his feelings
- inflict |ɪnˈflɪkt|  — налагать, навязывать, накладывать, наносить удар, причинять страдание
причинять убыток — inflict a loss
причинять ущерб кому-л. — to inflict damage on smb.
причинять (кому-л.) боль — to inflict pain on
ещё 5 примеров свернуть
- harm |hɑːrm|  — вредить, причинять вред, наносить ущерб
причинять вред — to do harm
причинять кому-л. вред, вредить кому-л. — to do smb. harm

Смотрите также

не причинять вреда — to break no bones
причинять разрушения — wreck destruction
причинять горе кому-л. — to be a sorrow to smb.
болеть, причинять боль — to be painful
причинять ущерб интересам — damage interests
причинять кому-л. неудобство — to put smb. to inconvenience
причинять неприятности другим — to put /to inflict/ hardships upon others
причинять кому-л. неприятности — to make /to cause/ trouble for smb., to get smb. into trouble
причинять кому-л. беспокойство — to put smb. to trouble
причинять вред своему здоровью — impair health
ещё 13 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- give |ɡɪv|  — давать, придать, отдавать, предоставлять, уделить, дарить, выдавать
причинять беспокойство кому-либо — give somebody trouble
доставить беспокойство; причинять затруднения; капризничать — give trouble
требовать больших усилий; заставить призадуматься; причинять беспокойство — give a headache
а) причинять, вызывать, быть источником; давать повод; иметь результатом; the rumour gave rise to a lot of unnecessary worry — to give rise (to)
- deal |diːl|  — иметь дело, бороться, общаться, поступать, наносить, обходиться
причинять вред; нанести удар — deal a blow
причинять ущерб; наносить ущерб — deal a damage
причинять повреждения; наносить ущерб; повреждать — deal damage
- do |duː|  — делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать
причинять/наносить ущерб — do damage
наносить/причинять убытки, портить — do damage to
а) причинять убытки; наносить ущерб; портить; the fire caused great damage to the house — to do /to cause/ damage (to)

Примеры со словом «причинять»

Я бы ни за что на свете не стал причинять ей боль.
I wouldn't hurt her for the world.

Не хочу больше доставлять /причинять/ вам неудобства.
I don't want to inconvenience you any further.

Я не хочу причинять вам какие-либо дополнительные беспокойства.
I don't want to give you any extra bother.

Убивать или причинять боль домашним животным — противозаконно.
It is not lawful to kill or injure a pet animal.

Заповедь буддистов - не причинять вреда ни одному живому существу
Buddhist precept of not harming any living being.

Я не хотел причинять вам неприятности.
I didn't mean to give you such a rough time.

Старая рана причиняла ему боль.
The old wound twinged him.

Болезнь сына причиняет ей большое горе.
Her son's illness has been a source of great tribulation.

Я никогда в жизни намеренно не причинял никому боли.
I've never hurt anybody intentionally in my life.

Эта шутка по поводу её семьи долго причиняла ей боль.
The joke about her family rankled her.

Когда кто-то намеренно причиняет ущерб, это дело полиции.
When someone deliberately inflicts damage, it is a matter for the police.

Я решил удалить больной /причиняющий боль, проблемный/ зуб.
I decided to have the offending tooth removed.