Пройти
пройти — get thorough
пройти ... миль — log mils
пройти физику — complete a course in physics
я не мог пройти — I can't get by
с трудом пройти — skin through
пройти квершлаг — cut a drift
пройти обучение — have served apprenticeship
пройти медосмотр — to get vetted
пройти медосмотр — have a medical examination
пройти мимо факта — slur a fact over
пройти аттестацию — to be attested
пройти единогласно — carry all votes
пройти единогласно — gain all votes
не пройти испытания — fail the test
не пройти испытания — fail tests
пройти рысью по холмам — to trot the hills
снова пройти мимо дома — to repass a house
пройти через испытания — to come through trials
отойти, разрешить пройти — to step aside
пройти медицинский осмотр — to be medically examined
проходить; входить; пройти — penetrate into
проходить; входить; пройти — penetrate through
пройти медицинский осмотр — be medical examined
пройти суровую школу жизни — be disciplined by adversity
пройти суровую школу жизни — to be disciplined by suffering /by adversity/
не давать пройти; стоять на дороге — to debar passage
пройти /пробежать, проехать/ расстояние — to accomplish a distance
а) пройти сквозь строй; б) подвергнуться тяжёлым испытаниям — to run the gauntlet
пройти на ветер — pass windward
пройти в комнату — to pass into the room
пройти испытание — to pass the tests
пройти испытание — to pass a probation
пройти апробацию — pass evaluation test
пройти мимо здания — to pass a building
пройти два квартала — to pass two squares
пройти незамеченным — to pass unheeded
пройти суровую школу — to go / pass through the mill
пройти суровую школу — pass through the mill
пройти (через) ворота — to pass the gates
взять /пройти/ барьер — to pass a hurdle
пройти не оставив следа — to pass as a watch in the night
пройти таможенный осмотр — to pass through the customs
пройти таможенный досмотр — to pass the customs
пройти таможенный досмотр — to pass /to get/ through the customs
пройти приемочный контроль — to pass an acceptance inspection
пожалуйста, дайте мне пройти — please let me pass
пройти, остаться незамеченным — to go / pass unnoticed
пройти сквозь тяжёлое испытание — to pass through a terrible ordeal
пройти проверку на детекторе лжи — pass a lie-detector test
пройти в комнату [выйти из комнаты] — to pass into [out of] the room
пройти таможню [таможенный досмотр] — to pass [to get] through the customs
толпа расступилась и дала ему пройти — the crowd parted and let him pass
пройти, не оставив следа; исчезнуть из памяти — pass from record
преодолеть /пройти через/ множество опасностей — to pass through many dangers
а) пройти под игом; б) сдаться на милость победителя, признать своё поражение — to pass /to come/ under the yoke
а) воен. пройти осмотр /проверку/; б) выдержать испытание /экзамен/; оказаться годным /приемлемым/; быть удовлетворительным — to pass muster
пройти огонь и воду — to go through fire and water
пройти через стадию — go through a phase
пройти не замочив ног — go dry-shod
пройти через мост /по мосту/ — to go over the bridge
пройти через много испытаний — go through many trials
пройти через много испытаний — go thru many trials
пройти через тяжёлое испытание — go through the hoop
пройти одну милю туда и обратно — to go one mile and repeat
пройти курс обучения в колледже — to go through college
пройти курс обучения в колледже — go thro' college
пройти огонь, воду и медные трубы — to go through fire (and water)
пройти [проехать, пробежать] мимо — to go [to ride, to run] past
умереть, пройти земной путь до конца — to go the way of all things
план должен пройти несколько инстанций — the plan must go through several stages
пройти по проходу между рядами; жениться — go down the aisle
подвергнуться испытанию; пройти проверку — go through facings
много испытать в жизни, пройти суровую школу — to go /to have been, to pass/ through the mill
много испытать в жизни; пройти суровую школу — go through the mill
пройти всю войну, не получив ни одной царапины — to go through the war without a scratch
пройти всю страну, занимаясь грабежом и мародёрством — to go spoiling through a country
выносить много лишений, пройти через большие трудности — to go through /to bear, to suffer/ many hardships
пройти через большие трудности; выносить много лишений — go through many hardships
пройти через большие трудности; выносить много лишений — go bear many hardships
пройти через большие трудности; выносить много лишений — go suffer many hardships
библ. легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем ... — it is easier for a camel to go through the eye of a needle than ...
пройти с огромным успехом; иметь шумный успех; пройти блестяще — go over with a bang
пройти все этапы любовной игры от петтинга до совокупления включительно — go all the way
пройти милю — walk for a mile
пройти через дверь — to walk through the door
пройти два квартала — to walk two blocks
пройти через ворота — walk through the gate
пройти не замочив ног — walk dry-shod
пройти добрых три мили — to walk a good three miles
пройти от самолёта к такси — to walk from planeside to a taxi
пройти мимо кого-л., чего-л. — to walk by smb., smth.
пройти мимо кого-л., чего-л. — to walk past smb., smth.
пройти через дверь [через ворота] — to walk through the door [the gate]
пройти пять миль меньше чем за час — to walk five miles in under an hour
он мог пройти пешком двадцать миль — he could walk twenty miles
пройти [проехать] мимо кого-л., чего-л. — to walk [to drive] by smb., smth.
пройти на целых /добрых/ двадцать миль дальше — to walk a cool twenty miles further
пройти десять миль, показавшихся бесконечными — to walk ten weary miles
можно /вы можете/ пройти много миль и никого не встретить — you may walk miles without seeing one
пройти прямо вдоль щели между досками; пройти по одной половице — walk a crack
пройти прямо вдоль щели между досками; пройти по одной половице — walk the crack
там можно пройти десять-двенадцать миль и не увидеть ни одного дома — you may walk ten or over twelve miles there without finding a house
пройти прямо по проведенной мелом черте; пройтись по одной половице — walk the chalk
амер. пройти прямо вдоль щели между досками; ≅ пройти по одной половице — to walk a /the/ crack
пройти курс лечения от алкоголизма — to take the cure for alcoholism
пройти /совершить путешествие/ на маленькой лодке вниз по Миссисипи — to take a little boat down the Mississippi
пройти курс лечения — to undergo a cure
пройти курс лечения — undergo a course of treatment
пройти сквозь испытания — undergo an ordeal
пройти испытания или проверку; подвергнуться проверке; проходить испытание — undergo a test
пройти таможенный досмотр; пройти таможенный осмотр — get through the customs
Примеры со словом «пройти»
Разрешите пройти!
Coming through!
Дальше мне не пройти.
I can't get any forrader.
Я могу пройти ещё милю.
I am fit for another mile.
Отойди, дай людям место пройти.
Step back, leave room for people to get past.
Нам пришлось пройти курс анатомии.
We had to take a class on anatomy.
Пожалуйста, дайте пройти этим людям.
Let these people go through, please.
Разрешите им пройти. / Пропустите их.
Let them through.
Нам ещё предстоит пройти много миль.
We still have miles to go.
Он отступил в сторону и дал ей пройти.
He stepped aside and let her pass.
Охранник разрешил посетителю пройти.
The guard allowed the visitor to pass.
Он мечтает пройти Аппалачской тропой.
His dream is to hike the Appalachian Trail.
Они расступились, чтобы дать ей пройти.
They stepped aside to let her pass.