Страдание - перевод с русского на английский
suffering, misery, pain, agony, distress, anguish, heartache, illness
Основные варианты перевода слова «страдание» на английский
- suffering |ˈsʌfərɪŋ| — страданиевыносить страдание — endure suffering
страдание от болезни — suffering from illness
страдающий; страдание — suffering affliction
невыразимое страдание — unspeakable suffering
спасительное страдание — redeeming suffering
страдание на всю в жизнь — lifelong suffering
страдание затмило его рассудок — his mind was clouded with suffering
страдание без всякой надежды на скорое облегчение — suffering unmitigated by any hope of early relief
истинное страдание — sheer misery
облегчить страдание — alleviate misery
жить в такой дыре-подлинное страдание — it is sheer misery to live in a place like that
причинить страдание; вызвать страдание — cause misery
эмоциональное переживание; эмоциональное страдание — emotional pain
Смотрите также
его лицо выражало страдание — he looked pained
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- sorrow |ˈsɑːrəʊ| — горе, скорбь, печаль, грусть, сожаление, прискорбиеПримеры со словом «страдание»
Наследием этой войны стали боль и страдание.
The war left a legacy of pain and suffering.
На его лице было написано неподдельное страдание.
His face was a picture of sheer misery.
Слово "страдание" подразумевает некоторую степень смятения и эмоционального расстройства.
The term 'distress' connotes some degree of perturbation and emotional upset.
Я разделяю их страдания.
I participate in their sufferings.
Он и не думал о страданиях.
He recked not of sufferings.
Льюис кипел от ярости и страдания.
Lewis was boiling with rage and misery.
Эти боль и страдания забыть невозможно.
The pain and misery are impossible to forget.
Как бы я хотел облегчить ваши страдания.
I wish I could relieve your suffering.
Война принесла страдания тысячам беженцев.
The war brought misery to thousands of refugees.
Она бросила на Гая взгляд, полный страдания.
She cast an anguished look at Guy.
Последние годы её жизни были полны страданий.
The last years of her life were a misery.
Это история о жизненных радостях и страданиях.
It is a story about the joys and pains of life.