Впадать - перевод с русского на английский
fall, lapse, go into, disembogue, debouch, run into
Основные варианты перевода слова «впадать» на английский
- fall |fɔːl| — падать, снижаться, опускаться, впадать, понизиться, понижаться, валитьвпадать в уныние — fall into despondency
впадать в депрессию — to fall into depression
впадать в ярость /в гнев/ — to fall into a rage
впадать в грех; впасть в грех — fall into sin
впадать в ярость; впадать в гнев — fall into rage
впадать в немилость; впасть в немилость; впасть в опалу — fall into disgrace
впадать в немилость; попасть в немилость; впасть в немилость — fall into disfavour
быть преданным забвению; предаться забвению; впадать в забытье — fall into oblivion
втягиваться в синхронизм; впадать в синхронизм; входить в синхронизм — fall in step
впадать в бессознательное состояние — to lapse into unconsciousness
впадать в истерику — to go into hysterics
впадать в панику; войти в штопор; паниковать — go into a tail-spin
впадать в море — debouch into a sea
впадать в реку [в море] — to debouch into a river [into a sea]
Смотрите также
впадать в бред — grow delirious
впадать в ересь — to squint towards heresy
впадать в неверие — dwindle in unbelief
впадать в отчаяние; впасть в отчаяние — surrender oneself to despair
сохранять спокойствие; не впадать в панику — keep a level head
впадать в порочный круг, рассуждать по кругу — to argue in circle
попеременно впадать то в пессимизм, то в оптимизм — to swing constantly from pessimism to optimism
быть в плохом настроении; впадать в уныние; хандрить — get the blues
заходить в чём-л. слишком далеко, впадать в крайность — to carry smth. to excess
жестоко заблуждаться; быть в заблуждении; впадать в ошибку — labour under a delusion
потерять бодрость духа; потерять мужество; впадать в уныние — lose heart
становиться все более пессимистичным; впадать в меланхолию — drift into pessimism
входить в синхронизм; впадать в синхронизм; ввести в синхронизм — lock in synchronism
а) впадать в бешенство, входить в раж; б) браниться, ругаться; сыпать проклятиями; в) разглагольствовать — to let rip
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- sink |sɪŋk| — тонуть, потопить, утонуть, погружать, погружаться, опускать, опускатьсявпадать в нищету — to sink into poverty
а) впадать в забытьё; б) предаться забвению — to sink /to fall/ into oblivion
впадать в крайности — to run to extremes
лезть из кожи вон; впадать в раж; зашкаливать — go overboard
Примеры со словом «впадать»
Нет никакой причины впадать в панику.
There's no reason to get into a panic.
Майк мог быть в дурном настроении днями. / Майк мог впадать в депрессию, которая длилась по нескольку дней.
Mike could go into a sulk that would last for days.
Не следует впадать от этого в тоску.
You shouldn't let these things drag you down.
Реки впадают в море.
Rivers flow into the sea.
Река впадает в море.
The river flows into the sea.
Река впадает в озеро.
The river drains into a lake.
Миссури впадает в Миссисипи.
The Missouri feeds into the Mississippi.
Приток впадал в большую реку.
The tributary debouched into the big river.
Она боится, что впадает в детство.
She worries about going senile.
Недалеко отсюда река впадает в море.
The river enters the sea near here.
Река впадает в океан к югу от города.
The river disgorges into the ocean just south of the city.
Её мать впадает в старческий маразм.
Her mother is becoming senile.