Ехать - перевод с русского на английский
go, ride, drive, travel, fare
Основные варианты перевода слова «ехать» на английский
- go |ɡəʊ| — идти, ехать, ходить, переходить, ездить, уходить, проходить, съездитьехать по суше — to go by land
ехать за море — to go oversea(s)
ехать поездом — to go by train
ехать на такси — to go in a cab
ехать на пикник — to go on a junket
ехать в экипаже — to go in a carriage
ехать через лес — to go riding through the wood(s)
ехать в деревню — go down to the country
ехать в трамвае — go in a tram
ехать пароходом — to go by ❝long sea❞
ехать автобусом — go by bus
я решил не ехать — I concluded not to go
ехать на трамвае — go by streetcar
ехать на пароходе — to go by boat
он решил(ся) ехать — he decided to go, he decided on /for/ going
ехать в автомобиле — go in a motor-car
ехать в /на/ трамвае — to go by tram
ехать в троллейбусе — go in a trolley-bus
ехать вторым классом — to go /to travel/ second-class
ехать по суше [по воде] — to go by land [by water]
он не советует ей ехать — he argues that she should not go
ехать верхом (на лошади) — to go on horseback
поехать в город /в центр/ — to go up to town
ехать следующим поездом — to go by the second train
ехать по железной дороге — go by rail
он решил ехать немедленно — he determined to go at once
готовый ехать куда угодно — to be ready to go anywhere
прошу вас ехать немедленно — I desire you to go at once, I desire that you should go at once
быстро ехать — to ride with spurs
ехать зайцем — to steal a ride
ехать в рикше — to ride in a rickshaw
ехать на осле — to ride a donkey
ехать обратно — ride back
ехать напрямик — to ride straight
ехать на машине — to ride in a car
ехать по прериям — to ride the prairies
ехать на автобусе — to ride in a bus
ехать по пустыням — ride the deserts
ехать на империале — ride outside
ехать на мотоцикле — ride a motorcycle
ехать на своих двоих — ride in the marrowbone coach
ехать на спине / на закорках — to ride piggyback
ехать на автобусе [на телеге] — to ride in a bus [on a cart]
ехать на империале дилижанса — ride outside on a coach
ехать вдвоём (на одной лошади) — to ride double
ехать на тормозах (по инерции) — to ride the brakes
ехать по прериям [по пустыням] — to ride the prairies [the deserts]
ехать на империале (дилижанса) — to ride outside (on a coach)
ехать верхом на осле [на лошади] — to ride a donkey [a horse]
ехать верхом на ком-л. (о ребёнке) — to ride pickaback on smb.
ехать на велосипеде [на мотоцикле] — to ride a bicycle [a motorcycle]
ехать зажатым между двумя соседями — to ride sandwich
ехать втиснутым между двумя соседями — to ride bodkin
ехать верхом на отце, кататься на закорках — to ride on one's father's back
кататься на закорках; ехать верхом на отце — ride on father's back
а) ехать, опустив поводья; б) относиться (к кому-л.) снисходительно /мягко/ — to ride /to drive/ with a slack rein
ехать на ободе — to drive on the rim
ехать по улице — drive along the street
ехать медленнее — to drive at a slower gait
ехать по тропинке — drive along the path
ехать на машине [в Лондон] — to drive in a car [to London]
ехать сквозь густой туман — to drive through the misty thickness
ехать на предельной скорости — to drive on /to go/ full throttle
ехать на машине; вести машину — drive along
ехать сквозь тоннель / по тоннелю — to drive through a tunnel
ехать по полосе встречного движения — to drive on the wrong side of the road
двигаться вереницей; ехать в колонне — drive in procession
ехать в противоположном основному направлении — drive against
ехать /вести машину/ со скоростью сто километров в час — to drive along at a hundred kilometres an hour
ехать через Москву — to travel by Moscow
ехать вглубь страны — travel up the country
ехать на перекладных — travel dak
ехать, на перекладных — to travel dawk
ехать через Москву [через страну] — to travel by Moscow [by the country]
ехать или ездить поездом /на поезде/ — to travel by train
не опасно ли ехать с такой скоростью? — is it safe to travel so fast?
ехать курьерским поездом /экспрессом/ — to travel express
сидеть / ехать втиснутым между двумя соседями — to sit / travel bodkin
лучше ехать и надеяться, чем приезжать; цель ничто, движение всё — it's better to travel hopefully than to arrive
ехать поездом, автомобилем или др. наземным транспортом; ехать по суше — travel by land
ехать втиснутым между двумя соседями; ехать втиснутым между двумя людьми — travel bodkin
Смотрите также
ехать на попутной машине — on the thumb
ехать поездом остаток пути — to train the rest of the way
ему пришлось ехать на метро — he had to tube it
дай газ перед тем, как ехать — accelerate a bit before you start
ехать (поездом) из Йорка в Лидс — to train from York to Leeds
ехать с выключенной передачей — run with gear thrown out
ехать на машине по новой дороге — to motor over a new route
ездить, ехать в экипаже, в такси — cab it
ехать по тряской дороге; трястись — jolt along
спокойно ехать; продвигаться; идти — bum along
сесть в трамвай, ехать в /на/ трамвае — to take the tram
это уж чересчур, дальше ехать некуда — it licks all creation
ехать на большой скорости; жать на газ — haul the mail
ехать на машине без определённой цели — fartass about
ехать в поезде зайцем; вскочить в поезд — jump a train
идти или ехать верхом во главе охотников — to lead the field
ехать на такси; ехать в такси; взять такси — take a cab
ехать экспрессом; с посыльным; с нарочным — by express
доехать на автомобиле; ехать на автомобиле — to car it
теперь по этому мосту можно спокойно ехать — the bridge is now safe for traffic
тяжело работать; выкладываться; быстро ехать — tear-ass
ехать по просёлочной дороге; ехать не по шоссе — shun-pike
ехать медленнее, снижать скорость (автомашины) — to gear down a car
сесть на лошадь; ехать на лошади; поехать верхом — take horse
ехать быстрее, увеличивать скорость (автомашины) — to gear up a car
Ещё чего! / Этого ещё не хватало! Дальше ехать некуда! — What next!
поехать на трамвае; ехать на трамвае; сесть в трамвай — take a tram
возить уголь в Ньюкасл, заниматься бессмысленным делом [ср. ездить в Тулу со своим самоваром] — to carry coals to Newcastle
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- going |ˈɡəʊɪŋ| — идущий, действующий, работающий, преуспевающий, существующийон решился ехать; он решил ехать — he decided for going
не иметь ни малейшего намерения ехать туда — to have no thought(s) of going there
Примеры со словом «ехать»
Сколько ещё идти / ехать?
How much further is it?
Они решили ехать поездом.
They chose to go by train.
На поезде ехать спокойнее.
It's more relaxing to go by train.
Лучше всего ехать на метро.
It's best to travel by tube.
Когда вы планируете ехать в Женеву?
When do you plan on going to Geneva?
Слава богу, что нам не нужно было ехать.
It was a blessing that we didn't have to make the trip.
Я подброшу тебя, когда буду ехать домой.
I'll drop you off on my way home.
До Дворца отсюда совсем недалеко ехать.
The Palace is only a short trip from here.
Вполне возможно, что она откажется ехать.
It is conceivable that she will refuse to go.
Я так полагаю, что мы должны ехать в Лондон.
I take it that we are to go London.
Правда ли, что вы собирались ехать без меня?
Is it true that you were planning to go without me?
Очевидно, дешевле лететь, чем ехать на поезде.
Apparently it's cheaper to fly than to go by train.