Наводить - перевод с русского на английский
direct, point, vector, set on, set upon
Основные варианты перевода слова «наводить» на английский
- direct |dəˈrekt / daɪˈrekt| — направлять, руководить, управлять, наводить, режиссировать, адресоватьуправлять ракетой, наводить ракету — to direct /to guide/ a missile
наводить телескоп с точностью до угловой минуты — direct a telescope to the nearest minute of arc
направлять ракету на цель; наводить ракету на цель; управлять ракетой — direct a missile
наводить зеркало — point a mirror
наводить по вектору скорости — point into the velocity vector
Смотрите также
наводить панику — cause a panic
наводить на фокус — bring to a focus
наводить по азимуту — position in azimuth
наводить перекрестье — set cross hairs
мучить, наводить порчу — bedevil
наводить ракету на цель — turn a bird on target
прицеливаться, наводить — to get one's bead
наводить перекрестье на — set the cross-hairs on
прицеливаться; наводить — get bead
наводить антенну на объект — to set antenna to bear on an object
наводить грошовую экономию — to save candle-ends
наводить пистолет, целиться — to cock a pistol
наводить на правильный след — put on the right track
наводить объектив на резкость — focus the lens
наводить ракету; навести ракету — to orient a missile
наводить мост через препятствие — span a gap
наводить на резкость изображения — bring into sharp focus
наводить красоту; прихорашиваться — preen feathers
наводить марафет; чистить; убирать — police up
наводить экономию; снижать расходы — prune away cost
сопровождать цель; наводить на цель — swing with the target
скрести и чистить; наводить чистоту — scrub and scour
наводиться на цель; наводить на цель — steer to the target
наводить перекрестие, прицеливаться — to set cross-hairs
наводить орудие параллельно другому — bring a gun into parallelism with another
наводить временный мост; наводить мост — put up a bridge
наводить (на); целиться (в), брать на прицел — to draw a bead (on)
а) приводить в порядок /в должное состояние/; наводить порядок; he set the boy to rights and showed him where his duty lay — to bring /to set, to put/ to rights
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- lay |leɪ| — лежать, возложить, уложить, прокладывать, класть, укладывать, возлагатьнаводить по дальности — lay for range
наводить по направлению — lay for direction
наводить по провешенному направлению — lay on fixed lines
визировать, наводить — sight on
наводить перископ на — sight the periscope on
устанавливать телескоп по перекрестью; наводить телескоп по перекрестью — sight a telescope by cross-hairs
наводить полевой бинокль на что-л. — to focus / train field glasses on smth.
индуцировать ток; наводить ток — induce a current
производить прицеливание ракеты; управлять ракетой; наводить ракету — guide a missile
справиться, наводить справки — to make inquiries
наводить справки, не привлекая внимания — to make discreet enquiries
наводить справки; проводить расследование — to conduct / make an inquiry
наводить справки с целью установления истины; в ходе — make inquiries by way of learning the truth
наводить предварительные справки, зондировать почву — to make tentative enquiries
наводить мосты; навести мосты — build bridges
Примеры со словом «наводить»
Он утверждал, что умеет наводить сглаз /порчу/.
He claimed to have the power of the evil eye.
Лучше наводить справки, пользуясь первоисточниками.
It is best to make inquiries at the original sources.
Полиция нехотя наводила порядок.
The police were lax in enforcing the law.
Не задавайте наводящих вопросов.
Don't ask leading questions.
Эта дождливая погода наводит тоску.
This rainy weather is depressing.
Новости о войне наводят на меня ужас.
The news about the war fills me with dread.
Наш разговор о смерти слегка наводил тоску.
Our conversation about death was a bit of a downer.
Я уверен: он знал, что я навожу о нем справки.
I'm sure he knew I was checking up on him.
Особенности этого периода наводят нас на размышления.
The characteristics of this period invite our inquiries.
Кто-то возмущал спокойствие /наводил шорох, мутил воду/.
Someone was making a disturbance.
Интервьюер наводящими вопросами загнал политика в угол.
The interviewer cornered the politician with some probing questions.
Это наводит меня на вопрос о повышении заработной платы.
This brings me onto the question of pay rises.