Обеспечивать - перевод с русского на английский
provide, ensure, procure, insure, guarantee, assure, make sure that
Основные варианты перевода слова «обеспечивать» на английский
- provide |prəˈvaɪd| — обеспечивать, предоставлять, предусматривать, давать, снабжатьобеспечивать жильём — provide housing
обеспечивать работу — provide work
обеспечивать мебелью — provide with furniture
обеспечивать поставки — provide for supply
обеспечивать перевозку — to provide transportation
обеспечивать испытания — provide tests with
обеспечивать экономию в — provide a saving in
обеспечивать все условия — provide all facilities
обеспечивать руководство — provide guidance
обеспечивать кого-л. домом — to provide a home for smb.
обеспечивать боеприпасами — to provide ammunition for
обеспечивать безопасность — to ensure / provide security
обеспечивать ретрансляцию — provide repeating
обеспечивать уход за кем-л. — to provide care for smb.
обеспечивать складирование — provide storage
обеспечивать обратную связь — provide feedback
обеспечивать финансирование — provide finance
обеспечивать эшелонирование — provide separation
обеспечивать субсидирование — provide a subsidy for
обеспечивать упаковку товара — provide the packing of goods
обеспечивать энергией кого-л. — to provide energy for smb.
обеспечивать согласно чему-л. — provide pursuant to smth.
обеспечивать покрытие векселя — provide a bill
обеспечивать свободу действий — provide freedom
обеспечивать надёжный контакт — provide secure contact
обеспечивать обучение; обучать — provide training
обеспечивать нормальную работу — provide normal operation
обеспечивать выполнение графика — provide for the fulfillment of a schedule
обеспечивать доставку — ensure delivery
обеспечивать контроль — ensure verification
обеспечивать координацию — ensure coordination
обеспечивать запас высоты — ensure clearance
обеспечивать герметизацию — ensure pressurization
обеспечивать рост экономики — ensure economic growth
обеспечивать получение визы — ensure the receipt of a visa
обеспечивать мир; обеспечить мир — ensure peace
обеспечивать надёжное заземление — ensure reliable grounding
обеспечивать безопасное движение — ensure safe movement
обеспечивать совместимость систем — ensure compatibility of systems
обеспечивать безопасность граждан — to ensure the safety of citizens
обеспечивать исполнение приговора — to ensure execution of a sentence
обеспечивать безопасное расстояние — ensure safe clearance
обеспечивать максимальную надежность — to ensure maximum reliability
обеспечивать выполнение обязательств — to ensure compliance with commitments
обеспечивать жизнедеятельность страны — ensure the vital activity of a country
обеспечивать преемственность измерений — ensure continuity of measurements
обеспечивать обороноспособность страны — ensure defence capability of a country
обеспечивать сохранность доказательств — ensure the protection of evidence
обеспечивать социальную справедливость — to ensure social justice
обеспечивать распространение документов — ensure the distribution of documents
обеспечивать патентную защиту изобретения — ensure patent assertion of an invention
обеспечивать защиту конституционного строя — to ensure protection of the constitutional system
обеспечивать место для безопасного приземления — ensure safety landing spot
обеспечивать поддержание международного порядка — ensure international order
обеспечивать надлежащее исполнение обязанностей — to ensure proper discharge of one's functions
обеспечивать свободу волеизъявления избирателей — to ensure a free expression of the electors' will
устраивать на работу; обеспечивать работой — procure labour
обеспечивать занятость — insure employment
обеспечивать сохранность — insure safety
обеспечивать чью-л. безопасность — to assure smb.'s safety
обеспечивать явку обвиняемого по вызову — to assure appearance of the accused when summoned
Смотрите также
обеспечивать явку — to conduct appearance
обеспечивать путём — be available by
обеспечивать вакуум — maintain vacuum
обеспечивать доступ — afford access
обеспечивать валюту — axe the currency
обеспечивать уровень — enforce the level
обеспечивать; платить — to cover
обеспечивать точность — promote accuracy
обеспечивать развязку — maintain decoupling
обеспечивать; снабжать — fix out
обеспечивать эвакуацию — allow evacuation
обеспечивать понимание — give insight into
обеспечивать капиталом — endow with capital
обеспечивать страховку — act as a guard
обеспечивать наблюдения — facilitate observations
обеспечивать наблюдение — furnish observation
обеспечивать радиоприём — make reception possible
обеспечивать рост тиража — build circulation
обеспечивать; обеспечить — establish a control base
обеспечивать потребности — administer to the wants
обеспечивать возможность — offer the prospect of
обеспечивать детей одеждой — clothe one's children
обеспечивать семью одеждой — to clothe one's family
обеспечивать превосходство — gain superiority
обеспечивать синхронизацию — maintain synchronization
обеспечивать линейный режим — maintain linear operation
обеспечивать, гарантировать — to hold to security
обеспечивать склад запасами — stock a depot
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- keep |kiːp| — держаться, держать, сохранять, сохраняться, хранить, иметь, вестиобеспечивать работой; загружать — keep busy
обеспечивать непрерывную поставку — keep the supply lines filled at all times
содержать, обеспечивать, поддерживать семью — to keep a family
обеспечивать непрерывное движение транспорта — keep traffic moving
обеспечивать бесперебойное продвижение грузов — to keep the cargo moving
обеспечивать строительство объекта строго по графику — keep the project on schedule
обеспечивать работоспособное состояние; содержать на ходу — keep on the go
обеспечивать право — secure a right
обеспечивать тоннаж — secure tonnage
обеспечивать оборудование — secure equipment
обеспечивать преемственность — secure continuity
обеспечивать огневую поддержку — secure supporting fires
обеспечивать получение контракта — secure a contract
обеспечивать защиту от перегрузки — secure overload protection
обеспечивать охрану; предохранять — secure protection
обеспечивать свободу коммуникаций — secure freedom of communication
обеспечивать привлечение депозитов — secure deposit funding
получать прибыль, обеспечивать прибыль — secure profit
обеспечивать прибыль; получать прибыль — secure a profit
обеспечивать охрану места происшествия — secure the mishap site
предохранять товары; обеспечивать товар — secure goods
гарантировать платеж; обеспечивать платеж — secure payment
обеспечивать совпадение; добиваться совпадения — secure coincidence
обеспечивать долг закладной; брать в долг под закладную — secure a debt by mortgage
обеспечивать непосредственное охранение; застраховываться; подстраховаться — secure oneself
обеспечивать финансовую поддержку — render financial support
обеспечивать встречным удовлетворением — to support by consideration
обеспечивать в материально-техническом отношении — to support logistically
обеспечивать в материально-техническом обеспечении — afford logistical support
обеспечивать план в материально-техническом отношении — support a plan administratively
обеспечивать кого-л; заботиться о ком-л — make provision for smb
Примеры со словом «обеспечивать»
Не представляю, как я буду себя обеспечивать.
I have no idea how I am going to support myself.
Долг полиции — обеспечивать соблюдение закона.
The duty of the police is to enforce the law.
Газеты обязаны обеспечивать читателей информацией.
Newspapers have a duty to provide readers with the facts.
Хорошая спортивная обувь должна обеспечивать защиту ног при беге.
Good sports shoes should provide a cushion when running.
Козырёк на бейсболке должен обеспечивать достаточную тень для глаз.
The visor on your baseball cap should provide adequate shade for your eyes.
Нижний слой "начинки" матраса должен обеспечивать крепкую поддержку спины.
The undermost layer of the mattress filling should provide firm back support.
Спортивные костюмы спроектированы так, чтобы обеспечивать свободу движений.
Tracksuits are designed to give you freedom of movement.
Обычно эти военные буксировщики способны обеспечивать бойцов электроэнергией.
Usually these military pushback tractors are able to supply fighters with electric power.
Считается широко распространенной практикой обеспечивать заем денег залогом судна.
It is a common practice to take money upon bottomry.
Суды должны обеспечивать равновесие наших прав и свобод с интересами безопасности государства.
The courts must balance our liberty against the security of the nation.
Он обеспечивал связь с партизанами.
He provided a liaison with the guerrillas.
Почвы обеспечивает питание растений.
Soil provides nourishment to plants.