Уловить - перевод с русского на английский
catch
Основные варианты перевода слова «уловить» на английский
- catch |kætʃ| — поймать, ловить, уловить, догнать, зацепиться, зацепить, схватитьуловить, понять чью-л. мысль — to catch a person's meaning
поймать на слове; уловить в слове — catch in a word
схватить /уловить (и передать)/ сходство (в портрете) — to catch a likeness
Смотрите также
уловить сходство — to hit likeness
уловить самую суть вопроса — seize the the essence of the matter
уловить мысль; понять мысль — get next to an idea
уловить новую тенденцию в моде — to latch onto a new trend in fashion
понять /уловить/ самую суть вопроса — to seize the point /the essence of the matter/
он старался уловить реакцию слушателей — he tried to size up the reaction of the audience
уловить самую суть вопроса; понять самую суть вопроса — seize the essence of the matter
передать сходство; уловить сходство; быстро набросать — touch off
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- grasp |ɡræsp| — понять, осознать, усвоить, схватывать, захватывать, хвататься, постигатьуловить иронические нотки в её голосе — to detect a trace of irony in her voice
Примеры со словом «уловить»
Внимательный взгляд может уловить тончайшие оттенки.
The nice eye can distinguish grade and grade.
Они разговаривали вполголоса, и я не мог уловить, о чём они говорили.
They were talking in low voices, and I couldn't catch what they were saying.
Данной записи не удаётся уловить истинный колорит оригинальной музыки.
The recording fails to capture the true color of the original music.
Хотя я и не был с ним согласен, но мог уловить общее содержание его доводов.
Although I disagreed with him I could follow the tenor of his argument.
Только намётанный глаз может уловить разницу между оригиналом картины и её хорошей копией.
Only a trained eye can tell the difference between the original painting and a good copy.
Я уловил слабый запах кофе.
I picked up a faint smell of coffee.
Художник уловил это сходство.
The artist caught the likeness.
Я уловил в его речи лёгкий акцент.
I detected a slight accent in his speech.
Я уловил в её голосе нотку сарказма.
I detected a whiff of sarcasm in her voice.
Я уловил в вопросе скрытый подтекст.
I picked up an implication in the question.
Она уловила общую тенденцию разговора.
She caught the general drift of the conversation.
Я уловил среди общего разговора голос Валери.
I picked out Valerie's voice from among the general conversation.