Запрос - перевод с русского на английский

request, query, inquiry, demand, message, interpellation, overcharge

Основные варианты перевода слова «запрос» на английский

- request |rɪˈkwest|  — просьба, запрос, требование, заявка, спрос
строб-запрос — request strobe
карта-запрос — request card
запрос о цене — request for quotation
ещё 27 примеров свернуть
- query |ˈkwɪrɪ|  — запрос, вопрос, сомнение, вопросительный знак
запрос — query report
скрыть запрос — hide query
полный запрос — complete query
ещё 27 примеров свернуть
- inquiry |ˈɪnkwaɪri|  — запрос, расследование, дознание, спрос, вопрос, исследование, справка
запрос банка — bank inquiry
запрос фирмы — firm's inquiry
запрос дилера — dealer inquiry
ещё 27 примеров свернуть
- demand |dɪˈmænd|  — спрос, требование, потребность, запрос, нужда, востребование
запрос на вычисление — computation demand
запрос на вычисление [на обслуживание] — computation [service] demand
потребность в обслуживании; запрос на обслуживание — service demand
запрос на выделение ресурсов для организации передачи — traffic demand
- message |ˈmesɪdʒ|  — сообщение, послание, письмо, идея, проповедь, запрос, донесение
запрос на получение адреса — address resolution message
сообщение с запросом; запросное сообщение — enquiry message
запрос на бронирование воздушной перевозки — reservation message
запрос по радио о местонахождении самолёта или о погоде — request-information message
запрос на инструментальную оснастку; запрос на инструмент — tooling message
- enquiry |ˈɪnkwərɪ|  — запрос, расследование, дознание, спрос, вопрос, исследование, справка
запрос состояния — status enquiry
запрос на предоставление информации; информационный запрос — information enquiry

Смотрите также

запрос пароля — password prompting
запрос-по-форме — query-by-form
запрос на настройку — customizing order
запрос на обновление — update order
запрос на возмещение — repayment order
ответ на общий запрос — common answering
типовой запрос (поиск) — sample search
запрашивающий; запрос — prompting for
связанная таблица/запрос — related table/query
запрос на вывоз продукции — ship order
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- call |kɔːl|  — вызов, призыв, требование, позывной, зов, необходимость, соединение
запрос общего вызова — all call interrogation
голосовой авторизационный запрос — authorisation call
запрос на подкрепление в личном составе — call for men
ещё 4 примера свернуть
- interrogation |ɪnˌterəˈɡeɪʃn|  — допрос, опрос, вопрос, вопросительный знак
оперативный запрос — on-line interrogation
импульсно-кодовый запрос — pulse-coded interrogation
запрос боковым лепестком — side-lobe interrogation
ещё 7 примеров свернуть
- question |ˈkwestʃən|  — вопрос, сомнение, проблема, дело, обсуждаемый вопрос, пытка
запрос в конгрессе — congressional question
парламентский запрос; запрос в парламенте — parliamentary question
- calling |ˈkɔːlɪŋ|  — призвание, профессия, занятие
запрос указаний — calling of orders
- challenge |ˈtʃælɪndʒ|  — вызов, проблема, сомнение, отвод, сложная задача
контрольный запрос — monitoring challenge
запрос и ответ; оклик и отзыв — challenge and reply
- prompt |prɑːmpt|  — подсказка, напоминание
запрос поля — field prompt
запрос подтверждения — confirmation prompt
запрос конечного пользователя — end-user prompt

Примеры со словом «запрос»

Запросы потекли в канцелярию.
Requests have flowed into the office.

Они передали запрос в полицию.
They've passed the enquiry over to the police.

Библиотекарь ответил на мой запрос.
The librarian responded to my query.

Ваш запрос находится на рассмотрении.
Your request is in process.

Он получил быстрый ответ на свой запрос.
He got a quick reply to his inquiry.

Мы можем удовлетворить все ваши запросы.
We can supply all yours wants.

Бланк запроса включен в газетный вкладыш.
An inquiry form is included in the insert in the newspaper.

Мы не замедлим вернуться к вашему запросу.
We shall not fail to revert to your enquiry.

Обученный персонал ответит на ваши запросы.
Trained staff will be available to deal with your queries.

Комитет с пониманием отнёсся к вашему запросу.
Your request has been regarded with favour by the committee.

Она всегда своевременно отвечает на мои запросы.
She always responds to my requests in a timely fashion.

Обычно между запросом и доставкой проходит два дня.
The usual time lapse between request and delivery is two days.