Принятие - перевод с русского на английский
adoption, acceptance, admission, reception, initiation, recipiency
Основные варианты перевода слова «принятие» на английский
- adoption |əˈdɑːpʃn| — принятие, усыновление, усвоение, заимствование, выборпринятие закона — adoption of statute
принятие законов — adoption of laws
принятие поправки — adoption of amendment
принятие рекомендации — adoption of a recommendation
принятие нового устава — the adoption of new rules
принятие товарных знаков — adoption of trademark
принятие равных обязательств — adoption of equal commitments
принятие технического термина — adoption of technical term
утверждение резолюции; принятие резолюции — adoption of a resolution
принятие той или иной половой роли у развивающегося существа — sex-role adoption
утверждение текста международного договора; принятие текста договора — adoption of the text of a treaty
принятие заказа — acceptance of order
принятие награды — acceptance of honours
принятие поправок — acceptance of amendments
принятие должности — acceptance of office
ошибочное принятие — incorrect acceptance
принятие наследства — acceptance of succession
принятие приглашения — acceptance of an invitation
принятие предложения — acceptance of proposal
принятие рекомендаций — acceptance of recommendations
предложение и принятие — offer and acceptance
принятие векселя к оплате — acceptance for payment
принятие товаров покупателем — buyer's acceptance of the goods
принятие исполнения (договора) — acceptance of performance
принятие поручения к исполнению — acceptance of a commission
принятие [отклонение] предложения — acceptance [refusal] of offer
принятие приглашения [предложения] — acceptance of an invitation [an offer]
принятие притязаний к рассмотрению — acceptance of the claims
принятие предложения; акцепт оферты — acceptance of an offer
принятие точки зрения; принятие мнения — acceptance of the view
принятие товарного знака к регистрации — acceptance of trademark
приемлемая степень риска; принятие риска — risk acceptance
принятие судом заявления о признании вины — acceptance of plea
чековый акцепт; принятие чека; акцепт чека — acceptance of a cheque
принятие предложения (на бирже, на аукционе) — acceptance of a bid
принятие предложения о покупке ценных бумаг — acceptance of a tender
принятие ракет на вооружение; принятие ракет — acceptance of missiles
добровольное принятие ответственности на себя — cheerful acceptance of responsibility
принятие права наследования; принятие наследства — acceptance of an inheritance
принятие в члены организации — admission to membership of the organization
принятие в гражданство иностранцев — admission of aliens
принятие к рассмотрению версии по делу — admission of case
признание ответственности; принятие ответственности — admission of responsibility
введение /принятие/ особых мер — the initiation of special measures
принятие дела к своему производству — initiation of proceedings in a case
Смотрите также
принятие на борт — received-on-board
принятие проекта — endorsement of a project
принятие присяги — administration of oath
принятие сигнала — receiving a signal
принятие окраски — color throwing
принятие резолюции — carriage of a resolution
принятие военных мер — military crackdown
принятие удара на себя — facing an attack
принятие обязательств — incurrence of liability
принятие на обслуживание — access to service
принятие решений на борту — onboard decision-making
задача на принятие решения — decision-making task
прекращать принятие грузов — close for cargo
срок на принятие наследства — term for accepting an inheritance
принятие мер к розыску груза — tracing a shipment
принятие заявки к исполнению — obligating a requisition
оперативное принятие решений — on-line decision-making
срочное принятие командования — emergency takeover
рациональное принятие решений — rational decision-making
признание долга; принятие долга — acknowledgement of a debt
принятие решения по большинству — accept majority vote
принятие решений о модификациях — modification decisioning
принятие компромиссного решения — an exercise in compromise
индивидуальное принятие решений — individual decision-making
принятие прибывающего транспорта — accepting traffic
вести борьбу за принятие программы — fight for a programme
последовательное принятие решения — sequential decisions
лоббировать принятие новых законов — to lobby for new laws
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- arrival |əˈraɪvl| — прибытие, приезд, приход, достижение, вновь прибывший, новорожденныйпринимающий на вооружение; принятие на вооружение — passing into service
принятие на себя риска — assumption of risk
принятие/признание долга — assumption of debt
принятие на себя обязательств — assumption of obligations
принятие на себя обязательства — assumption of obligation
принятие ответственности за убытки — assumption of loss
допущение на себя риска; принятие на себя риска — assumption of the risk
принятие на себя имущественного обязательства; обязательства — assumption of estate liability
принятие обязательств по закладным; принятие на себя закладной — assumption of mortgage
принятие на себя ответственности; фундаментальное представление — basic assumption
безотлагательное принятие закона — speedy enactment
закон, принятый конгрессом; принятие закона конгрессом; закон — congressional enactment
принятие на депозит — taking on deposit
принятие по наследству — taking by descent
принятие дела к производству — taking over a case
сознательное принятие решения — conscious decision taking
принимающий сан; принятие сана — taking the gown
принимающий меры; принятие мер — taking steps
принятие наличия платёжных средств — taking over cash holdings
принимающий присягу; принятие присяги — taking oath
принятие ответственности за имущество — taking over property
принятие рискованных решений; принятие риска — risk taking
клятвоприношение; принятие присяги; принятие клятвы — oath taking
принимающий на борт; принятие на борт; берущий на борт — taking aboard
снятие или выслушивание свидетельских показаний; принятие доказательств — taking of evidence
принятие текущих решений — day-to-day decision
блокировать принятие решения — block a decision
коллективное принятие решений — cooperative decision making
принятие рациональных решений — rational decision making
принятие решений с переоценкой — decision process with discounting
принятие статистических решений — statistical decision making
принятие управленческих решений — management decision making
принятие решения о режиме работы — behavioral decision
демократическое принятие решений — democratic decision making
предварительное принятие решения — anticipatory decision making
принятие решений в условиях риска — decision making under risk
административное принятие решений — administration decision making
принятие потребительского решения — consumer decision making
принятие решения с участием группы — team decision making
принимающий решение; принятие решения — making a decision
принятие решений в супервизорном режиме — supervisory decision
право на принятие окончательного решения — ultimate authority of decision
принятие решений в условиях определенности — decision making under certainty
принятие решений в условиях неустойчивости — decision making under instability
принятие решений в условиях неоднозначности — decision making under ambiguity
принятие решений в условиях неопределённости — decision making under uncertainty
принятие решений в системе управления роботом — robot decision making
принятие решения о приёмке или браковке изделия — accept/reject decision
принятие решения в условиях заданной определённости — decision under assumed certainty
откладывать принятие решения; повременить с решением — to hold over a decision
принятие решения на основе частной исходной гипотезы — partial initial decision
принятие решений в условиях частичной неопределённости — decision making under partial uncertainty
коллективное принятие решений; групповое принятие решений — group decision making
Примеры со словом «принятие»
Ты можешь ускорить принятие решения?
Can you hurry the decision along?
Отложите принятие решения до понедельника.
Hold off making your decision until Monday.
Я пока что не тороплюсь с принятием решения.
I'm keeping all my options open for the moment.
Она не хочет, чтобы её торопили с принятием решения.
She doesn't want to be hurried into making a decision.
Он колеблется между принятием новой должности и отставкой.
He oscillates between accepting the new position and retirement.
Не торопись! Оцени свои возможности перед принятием решения.
Take a little time to measure up your chances before deciding.
Советую отложить принятие решения до завершения расследования.
I advise suspending judgment until the investigation is over.
За принятие ключевых решений отвечает довольно узкий круг людей.
A fairly narrow range of people are responsible for key decisions.
Принятие такого решения выходит за пределы полномочий этого суда.
It's beyond the power of the court to make such a decision.
Конгресс лихорадочно работает над принятием данного законопроекта.
Congress is working feverishly to pass the bill.
Однако эти острые моменты оправдывают принятие этого законодательства.
However, those flashpoints justify this legislation.
По словам инсайдеров, комитет испытывает трудности с принятием решения.
According to insiders, the committee is having difficulty making up its mind.