Оскорбление - перевод с русского на английский
insult, abuse, affront, offense, outrage, snub, injury, indignity, wound
Основные варианты перевода слова «оскорбление» на английский
- insult |ɪnˈsʌlt| — оскорбление, обида, выпад, инсульттяжкое оскорбление — great insult
грязное оскорбление — nasty / vicious insult
оскорбление на словах — insult by words
проглотить оскорбление — to swallow / take an insult
умышленное оскорбление — studied insult
несмываемое оскорбление — inexpiable insult
отомстить за оскорбление — to revenge an insult
оскорбление памяти кого-л. — an insult to the memory of smb.
незаслуженное оскорбление — wanton insult
остро переживать оскорбление — feel the insult deeply
не реагировать на оскорбление — to dissemble an insult
оскорбление сильно его задело — the insult gave his pride a black eye
оскорбление работника милиции — insult police worker
проглотить обиду [оскорбление] — to pocket an insult [affront]
отомстить кому-л. за оскорбление — to avenge insult on smb.
отомстить за оскорбление кому-л. — to avenge insult (up)on smb.
оскорбление лишило его дара речи — the insult left him speechless
оскорбление представителя власти — insult of an officer
мстить за причиненное оскорбление — to avenge an insult
ответить оскорблением на оскорбление — to retaliate an insult
он никак не мог забыть это оскорбление — the insult festered in his mind
отомстить за оскорбление [за зло] кому-л. — to avenge insult [wrong] (up)on smb.
отомстить своему врагу за (это) оскорбление — to avenge oneself on one's enemy for the insult
ничем не вызванное /неспровоцированное/ оскорбление — gratuitous insult
считать ниже своего достоинства заметить оскорбление — to disdain to notice /noticing/ an insult
он глубоко переживал оскорбление, нанесённое ему другом — he felt aggrieved at the insult from his friend
безропотно принимать оскорбление; покорно принимать оскорбление — take an insult lying down
его замечание не что иное, как оскорбление /равносильно оскорблению/ — his remark is equivalent to an insult
ничем не вызванное оскорбление — unprovoked abuse
публичное оскорбление — public affront
нанести оскорбление кому-л. — to offer an affront to smb., to put an affront (up)on smb.
оскорбление чьего-л. достоинства — affront to smb.'s pride
наносить оскорбление; оскорблять — put an affront
преднамеренное [публичное] оскорбление — deliberate [public] affront
тяжело переживать нанесённое оскорбление — to chafe under affront
наносить оскорбление; нанести оскорбление; оскорблять — offer an affront
оскорбление общественной морали — an outrage against public morality
оскорблять, наносить оскорбление — to stir up outrage / spark outrage амер. / spark off outrage брит.
Смотрите также
оскорбление словом — damaging words
оскорбление величества — leze majesty
оскорбление; грязный; грязь — bare-face
иск за оскорбление действием — an action for battery
компенсация за оскорбление чести; — amende honorable
преднамеренное убийство [оскорбление] — deliberate murder [insult]
отомстить за оскорбление; взять реванш — get own
удар по самолюбию; резкий отпор; оскорбление — slap in the eye
оскорбление величества; оскорбление монарха — lose-majesty
оскорбление достоинства; умаление достоинства — impairment of dignity
брачное предложение; ругательство; оскорбление — hard word
грубые формы словесного обращения; словесное оскорбление — harsh language
лицо, посягающее на правопорядок; лицо, наносящее оскорбление — offending person
словесное оскорбление и угроза физическим насилием; нападение — assaultive act
покорно /безропотно/ принимать наказание [оскорбление, поражение] — to take punishment [an insult, a defeat] lying down
отомстить за обиду взять реванш; отомстить за оскорбление; взять реванш — get back own
государственное преступление; оскорбление начальства; оскорбление монарха — lese-majesty
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- dirt |dɜːrt| — грязь, земля, грунт, нечистоты, сор, почва, гадость, подлостьнеуважение к суду; оскорбление суда; неявка в суд — contempt of a court
штраф за неуважение к суду; штраф за оскорбление суда — fine for contempt of court
за оскорбление суда он был привлечён к судебной ответственности — he was cited for contempt of court
уголовно наказуемое преступное неуважение; оскорбление органа власти — criminal contempt
оскорбление лица, находящегося при исполнении служебных обязанностей — assault on official in act of duty
Примеры со словом «оскорбление»
Мы отомстили ему за оскорбление.
We got back at him for his insult.
Оскорбление лишило его дара речи.
The insult left him speechless.
Это оскорбление американских женщин.
It's an insult to American womanhood.
Я истолкую ваши слова как оскорбление.
I shall construe your remark as offensive.
Как сильно заденет его это оскорбление?
Whither will this offence insult him?
Для него это прозвучало как оскорбление.
This for his temper was a rubber.
Эта статья нанесла мне личное оскорбление.
I was personally offended by the article.
Он воспринял её грубость как личное оскорбление.
He regarded her rude behavior as a personal affront.
Он обиделся на оскорбление, нанесенное ему другом.
He felt aggrieved at the insult from his friend.
Она нанесла словесное оскорбление одному из своих коллег.
She verbally assaulted one of her coworkers.
Двести долларов за всю эту работу? Это просто оскорбление.
$200 for all that work? It's an insult.
Некоторая реклама является оскорблением нашего интеллекта.
Some advertising is an insult to our intelligence.